"machel study" - Traduction Anglais en Arabe

    • دراسة ماشيل
        
    • لدراسة ماشيل
        
    • دراسة متشيل
        
    • دراسة السيدة ماشيل
        
    • ماتشل
        
    • ماشل
        
    • دراسة ماكيل
        
    EC/48/SC/CRP.38 Refugee Children and Adolescents, Including Follow-up to the 1997 Evaluation and Report on Implementation of the Machel study UN EC/48/SC/CRP.38 اﻷطفال والمراهقون من اللاجئين، بما في ذلك متابعة تقييم عام ٧٩٩١ وتقرير عن تنفيذ دراسة ماشيل
    I. The Machel study and the 10-year strategic review UN أولا - دراسة ماشيل واستعراض العشر سنوات الاستراتيجي
    32. The Machel study launched global mobilization that yielded gains in the international political and legal spheres. UN 32 - شرعت دراسة ماشيل في تعبئة عالمية أثمرت مكاسب في المجالات القانونية والسياسية الدولية.
    2. The present report results from a tenth-anniversary strategic review of the Machel study co-convened with UNICEF. UN 2 - ونشأ التقرير الحالي عن استعراض استراتيجي في الذكرى السنوية العاشرة لدراسة ماشيل - شاركت فيـــه اليونيسيف.
    54. Since the 1996 Machel study, the international community has made significant progress in strengthening the legal framework for the protection of children in armed conflict and in bringing perpetrators to justice. UN 54 - منذ صدور دراسة متشيل لعام 1996، أحرز المجتمع الدولي تقدما كبيرا في مجال تعزيز الإطار القانوني لحماية الأطفال في النزاعات المسلحة وتقديم الجناة إلى العدالة.
    The Machel study has pointed out that one of the most alarming trends in armed conflict is the participation of children as soldiers. UN وقد أشارت دراسة السيدة ماشيل إلى أن أحد الاتجاهات المزعجة للغاية في الصراع المسلح تتمثل في مشاركة اﻷطفال فيه بوصفهم جنودا.
    The Machel study and review report focus attention on the impact of small arms and light weapons, landmines and unexploded ordnance, and stress the obligation of States to protect children in this regard. UN ويوجّه تقرير ماتشل الاستعراضي الانتباه إلى ما للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة من أثر، ويشدد على واجب حماية الأطفال الملقى على عاتق الدول في هذا الميدان.
    The Office of the Special Representative, since its establishment following the Machel study, has filled a critical role within the United Nations system. UN وقد قام مكتب الممثل الخاص منذ تعيينه في أعقاب دراسة ماشيل بدور مهم داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Inter-Agency Network for Education in Emergencies, established in 2000, has achieved a set of minimum standards on education that elaborate on recommendations of the Machel study. UN وحققت الشبكة المشتركة بين الوكالات للتثقيف في حالات الطوارئ المنشأة في عام 2000 طائفة من المعايير الدنيا بشأن التثقيف التي توضح توصيات دراسة ماشيل.
    I strongly urge the international community to take action on the lines suggested in paragraph 62 of the Machel study. UN إنني أحث المجتمع الدولي بقوة على اتخاذ إجراء يتمشى مع الفقرة ٦٢ من دراسة ماشيل.
    7. The Machel study galvanized significant action and progress for children in 10 years. UN 7 - وقد حفزت دراسة ماشيل إجراءات هامة وتقدما لصالح الأطفال في عشر سنوات.
    38. The Machel study urged regional and subregional bodies to formulate action plans to protect children. UN 38 - وحثت دراسة ماشيل الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية على صياغة خطط عمل لحماية الأطفال.
    41. Significant advances have been made since the Machel study in both the development of the international legal and normative framework and the adoption of instruments at the national level. UN 41 - تم تحقيق تقدم كبير منذ إصدار دراسة ماشيل في كل من استحداث إطار قانوني ومعياري دولي واعتماد صكوك على الصعيد الوطني.
    The implementation of the Machel study on the impact of war on children has led to the establishment of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflicts. UN وقد أدى تنفيذ دراسة ماشيل عن أثر الحرب على الأطفال إلى إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    The Machel study has brought the awareness of the impact of armed conflict on these young persons to the forefront, and has given impetus to inter-agency initiatives to better identify and address the needs of this particularly vulnerable group. UN وقد وضعت دراسة ماشيل الوعي بأثر النزاع المسلح على هؤلاء الشبان في مقدمة الاهتمامات، وأعطت دفعا للمبادرات المشتركة بين الوكالات لتحديد احتياجات هذه المجموعة الضعيفة بشكل خاص ومعالجتها.
    The Machel study has referred to the role which international organizations, non-governmental organizations, religious groups and civil society in general can play in preventing this diabolical practice. UN وقد أشارت دراسة ماشيل إلى الدور الذي يمكن للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجماعات الدينية والمجتمع المدني بصورة عامة القيام به في منع هذه الممارسة الشريرة.
    Known as the Machel study because of its author, the expert of the Secretary-General, Graça Machel, the report remains widely used as a foundation for programme and advocacy. UN ويُعرف هذا التقرير باسم " دراسة ماشيل " ، وذلك نسبة إلى الخبيرة التي عينها الأمين العام، السيدة غراسا ماشيل، وما برح يُستخدم على نطاق واسع كأساس للبرامج والدعوة.
    86. The Machel study identified major gaps in the provision of education in conflict-affected countries, highlighting the need for continuity all the way up the " ladder of education " , from early childhood education to tertiary education. UN 86 - وحددت دراسة ماشيل الثغرات الرئيسية في توفير التعليم في البلدان المتضررة من الصراع، حيث أبرزت الحاجة إلى الاستمرارية على طول سلم التعليم، ابتداء من مرحلة تعليم الأطفال المبكرة إلى مرحلة التعليم العالي.
    Global work on adolescents in emergencies was focused on the Machel study 10-year Strategic Review process. UN وركزت الأنشطة العالمية المتعلقة بالمراهقين في حالات الطوارئ على عملية الاستعراض الاستراتيجي لدراسة ماشيل بعد عشر سنوات من صدورها.
    74. The Special Representative urges Member States, United Nations agencies, funds and programmes and NGOs to redouble efforts to implement the full range of protection and programmatic measures outlined in the recommendations of the 1996 Machel study and the 2007 10-year review of that study. UN 74 - تحث الممثلة الخاصة الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية على مضاعفة الجهود لتنفيذ المجموعة الكاملة من تدابير الحماية والتدابير البرنامجية المبينة في التوصيات الواردة في دراسة متشيل لعام 1996 وفي استعراض السنوات العشر لتلك الدراسة الذي أُجري في عام 2007.
    The Machel study rightly points out that war violates every right of a child: the right to life, the right to be with family and community, the right to health, the right to the development of the personality and the right to be nurtured and protected. UN وتشير دراسة السيدة ماشيل عن حق إلى أن الحرب تنتهك كل حق من حقوق اﻷطفال، حقهم في الحياة، وفي أن يعيشوا وسط أسرة ومجتمع، وحقهم في الصحة، وفي تنمية شخصيتهم وحقهم في الرعاية والحماية.
    A. Follow-up to the Graça Machel study on the impact of armed conflict on children UN متابعة دراسة غراسا ماتشل عن أثر النــزاع المسلح على اﻷطفال
    In 2006, the number of conflicts worldwide had numbered 56, compared with 30 at the time of the Machel study. UN ففي عام 2006 بلغ عدد الصراعات في أنحاء العالم 56 صراعاً، مقابل 30 عند القيام بدراسة ماشل.
    18. Following a memorandum issued to all representatives and chiefs of mission in June 1998, some 75 countries have submitted a progress report on the implementation of their country-based Machel study plans of action. UN ١٨ - على إثر إرسال مذكرة إلى جميع الممثلين ورؤساء البعثات في حزيران/يونيه ١٩٩٨، قدم زهاء ٧٥ بلدا تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطط عمل دراسة " ماكيل " على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus