"macroeconomic and financial stability" - Traduction Anglais en Arabe

    • استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي
        
    • صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي
        
    • الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي على الصعيد
        
    Among these lessons is that an approach is required that aligns the imperatives of global macroeconomic and financial stability within a broader, universal development agenda. UN ومن بين هذه الدروس الحاجة إلى اتباع نهج يُوائِم بين ضرورات تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي على الصعيد العالمي، وذلك في إطار خطة تنمية عالمية أوسع نطاقا.
    He noted that while it was important to fulfil human rights obligations, macroeconomic and financial stability were also important. UN وأشار إلى أنه على الرغم من أن الوفاء بالالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان له أهمية فإن تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي له أهمية أيضا.
    Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain those positive trends in the future, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    Welcoming the progress made in those countries towards market-oriented reforms and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, inter alia, through sound macroeconomic policies, good governance and the rule of law, and noting the need to sustain those positive trends, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تلك البلدان صوب إدخال إصلاحات موجهة نحو اقتصادات السوق وتحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، بجملة وسائل تشمل سياسات الاقتصاد الكلي السليمة والحكم الرشيد وسيادة القانون، وإذ تلاحظ الحاجة إلى إدامة تلك الاتجاهات الإيجابية،
    Welcoming the progress made in those countries towards market-oriented reforms and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, inter alia, through sound macroeconomic policies, good governance and rule of law, and noting the need to sustain those positive trends, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تلك البلدان نحو إدخال إصلاحات سوقية الوجهة، ونحو تحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، بجملة وسائل، تشمل سياسات الاقتصاد الكلي السليمة والحكم الرشيد وسيادة القانون، وتلاحظ الحاجة إلى إدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    " Noting the progress made in those countries towards market-oriented reforms, achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, and the need to sustain those positive trends in the future, UN " وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو إدخال إصلاحات ذات وجهة سوقية، تحقيقا للاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، والحاجة إلى إدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain these positive trends in the future, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في هذه البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain those positive trends in the future, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    Such areas include international macroeconomic and financial stability, regulation of expanding global markets, global pandemics and environmental sustainability. UN وهذه المجالات تشمل استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي على الصعيد الدولي، وتنظيم الأسواق العالمية الآخذة في التوسع، وتفشي الأوبئة والاستدامة البيئية على الصعيد العالمي.
    Noting the progress made in those countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain those positive trends in the future, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تلك البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    " Noting the progress made in these countries towards achieving macroeconomic and financial stability and economic growth in the course of structural reforms and the need to sustain these positive trends in the future, UN " وإذ تلاحظ التقدم المحرز في هذه البلدان نحو تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي في أثناء تنفيذ الإصلاحات الهيكلية، والحاجة إلى استدامة هذه الاتجاهات الإيجابية في المستقبل،
    68. For the International Monetary Fund (IMF), macroeconomic and financial stability is a key area for engagement in middle-income countries. UN 68 - وبالنسبة لصندوق النقد الدولي، إن استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي من العوامل الرئيسية للعمل في البلدان ذات الدخل المتوسط.
    82. IMF helps low-income countries to achieve macroeconomic and financial stability, promote growth and reduce poverty by providing financial support through financing facilities. UN 82 - يساعد صندوق النقد الدولي البلدان المنخفضة الدخل على تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي وتعزيز النمو والحد من الفقر عن طريق توفير الدعم المالي في إطار مرافق التمويل.
    93. To achieve macroeconomic and financial stability in African countries, the International Monetary Fund provided financial support through a range of financing facilities, including concessional loans disbursed under the Poverty Reduction and Growth Trust and grants for heavily indebted poor countries. UN 93 - وبغية تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي في البلدان الأفريقية، قدم صندوق النقد الدولي الدعم المالي من خلال مجموعة من تسهيلات التمويل، من بينها قروض ميَّسرة تُصرف في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر والمنح المقدمة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    " Welcoming the progress made in those countries towards market-oriented reforms and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, inter alia, through sound macroeconomic policies, good governance and the rule of law, and noting the need to sustain those positive trends, UN " وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تلك البلدان صوب إدخال إصلاحات موجهة نحو اقتصادات السوق وتحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، بجملة وسائل منها سياسات الاقتصاد الكلي السليمة والحكم الرشيد وسيادة القانون، وإذ تلاحظ الحاجة إلى إدامة تلك الاتجاهات الإيجابية،
    Stressing the importance of continued international assistance to countries with economies in transition to support their efforts towards market-oriented reforms, institution-building, infrastructure development and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, and to ensure that they are fully integrated into the world economy, UN وإذ تؤكد أهمية استمرار تقديم المساعدة الدولية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدعم جهودها الرامية إلى إدخال إصلاحات موجهة نحو اقتصادات السوق، وبناء المؤسسات، وتطوير الهياكل الأساسية، وتحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، ولضمان دمجها بالكامل في الاقتصاد العالمي،
    Stressing the importance of continued international assistance to countries with economies in transition to support their efforts towards market-oriented reforms, institution-building, infrastructure development and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, and to ensure that they are fully integrated into the world economy, UN وإذ تؤكد أهمية استمرار تقديم المساعدة الدولية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدعم جهودها الرامية إلى إدخال إصلاحات تركز على السوق، وبناء المؤسسات، وتطوير الهياكل الأساسية، وتحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، ولضمان دمجها بالكامل في الاقتصاد العالمي،
    Stressing the importance of continued international assistance to countries with economies in transition to support their efforts towards market-oriented reforms, institution-building, infrastructure development and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, and to ensure that they are fully integrated into the world economy, UN وإذ تؤكد أهمية استمرار تقديم المساعدة الدولية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدعم جهودها الرامية إلى إدخال إصلاحات تركز على السوق، وبناء المؤسسات، وتطوير الهياكل الأساسية، وتحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، ولضمان دمج هذه الاقتصادات بالكامل في الاقتصاد العالمي،
    " Stressing the importance of continued international assistance to countries with economies in transition to support their efforts towards market-oriented reforms, institution-building, infrastructure development and achieving macroeconomic and financial stability and economic growth, and to ensure that they are fully integrated into the world economy, UN " وإذ تؤكد أهمية استمرار تقديم المساعدة الدولية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدعم جهودها الرامية إلى إدخال إصلاحات تركز على السوق، وبناء المؤسسات، وتطوير الهياكل الأساسية، وتحقيق الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي والنمو الاقتصادي، ولضمان دمجها بالكامل في الاقتصاد العالمي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus