The process of global recovery will depend on the effectiveness of macroeconomic policies on a national basis. | UN | إن عملية الانتعاش العالمي سوف تتوقف على فعالية سياسات الاقتصاد الكلي على أساس وطني. |
40. Several Member States acknowledged the impact of macroeconomic policies on gender equality and women's empowerment. | UN | 40 - وسلّمت دول أعضاء عدة بأثر سياسات الاقتصاد الكلي على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Effect of macroeconomic policies on women | UN | :: أثر سياسات الاقتصاد الكلي على المرأة |
There is a great need to improve understanding of the impact of macroeconomic policies on rural women. | UN | ٩٨ - هنالك حاجة كبيرة الى تحسين إدراك اﻷثر الذي تحدثه سياسات الاقتصاد الكلي في المرأة الريفية. |
Poverty is widespread and the negative effects of macroeconomic policies on children were very important and had to be taken into consideration by policy makers. | UN | وأشير إلى الانتشار الواسع النطاق للفقر واﻵثار السلبية لسياسات الاقتصاد الكلي على اﻷطفال، ولوحظ أن هذه اﻵثار هامة جدا ولا بد أن يأخذها صانعو السياسات بعين الاعتبار. |
This focus of macroeconomic policies on restoring fiscal balance and on low inflation, however, may be too narrow for achieving the desired growth gains and development objectives. | UN | إلا أن هذا التركيز من جانب سياسات الاقتصاد الكلي على استعادة التوازن المالي وعلى تخفيض التضخم، قد يكون أضيق مما ينبغي لتحقيق مكاسب النمو وأهداف التنمية المنشودة. |
Indeed, gender equality was a policy advocated by economists, who also recognized the need to appraise the impact of macroeconomic policies on both men and women in the household. | UN | والمساواة بين الجنسين هي سياسة يدعو إليها الاقتصاديون، الذين يدركون أيضا ضرورة تقييم آثار سياسات الاقتصاد الكلي على كل من الرجال والنساء في الأسر المعيشية. |
In Latin America and the Caribbean, UNDP has been instrumental in facilitating an analysis of the effects of macroeconomic policies on poverty in 15 countries. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ساعد البرنامج الإنمائي كثيرا في تيسير إجراء تحليل لآثار سياسات الاقتصاد الكلي على الفقر في 15 بلدا. |
In addition, a project on the “European Monetary Union and Children” continues the UNICEF tradition established in the work on structural adjustment with a human face of focusing on the impact of macroeconomic policies on children. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يواصل مشروع عن " الاتحاد النقدي اﻷوروبي واﻷطفال " اتباع التقليد الذي وضعه اليونيسيف في العمل بشأن التكيف الهيكلي ذي الوجه اﻹنساني للتركيز على أثر سياسات الاقتصاد الكلي على اﻷطفال. |
Such assessments should yield insights into the factors underlying the differential employment intensities among sectors and activities such as the effects of macroeconomic policies on the wage-rental ratio, available technology and skill-mix. | UN | وينبغي أن يتمخض عن مثل هذا التقييم رؤية ثاقبة للعوامل الكامنة وراء تباين كثافة العمالة بين مختلف القطاعات والأنشطة ، مثل آثار سياسات الاقتصاد الكلي على النسبة بين أجر العامل وإيجار سكنه، وعلى التكنولوجيات ومزيج المهارات المتوفرة. |
(c) Evaluating the impact of macroeconomic policies on ecosystem services in an interlinked global economy; | UN | (ج) تقييم تأثير سياسات الاقتصاد الكلي على خدمات النظم الإيكولوجية في إطار اقتصاد عالمي مترابط؛ |
14. Mrs. Robinson also informed members of the Committee about the work undertaken by her Office to give priority within the United Nations system to the impact of macroeconomic policies on children’s rights. | UN | 14- كما أبلغت السيدة روبنسون أعضاء اللجنة بالعمل الذي قامت به المفوضية والمتمثل في إعطاء الأولوية داخل منظومة الأمم المتحدة إلى أثر سياسات الاقتصاد الكلي على حقوق الطفل. |
Although, traditionally, macroeconomics examined the behaviour and market interaction of economic agents, such as households, enterprises and the State, it was now increasingly recognized that macroeconomic analysis had to review separately the impact of macroeconomic policies on women and men within the household. | UN | ورغم أن الاقتصادات الكلية عادة ما تدرس سلوك العوامل الاقتصادية وتفاعلها في الأسواق، من قبيل الأسر المعيشية والمشاريع التجارية والدولة، يتزايد اليوم التسليم بأن تحليل الاقتصادات الكلية لا بد أن يستعرض على نحو منفصل أثر سياسات الاقتصاد الكلي على النساء والرجال داخل الأسرة المعيشية. |
The lessons learned from the economic crisis and the impact of macroeconomic policies on women's economic opportunities can and should inform the post-2015 agenda. | UN | 31- وينبغي أن تستند خطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى الدروس المستفادة من الأزمة الاقتصادية وأثر سياسات الاقتصاد الكلي على الفرص الاقتصادية للمرأة. |
The report, entitled “Mapping progress”, contained information collected from Governments and non-governmental organizations in 90 countries and analysed successes and setbacks in addressing the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action, with special emphasis on the impact of macroeconomic policies on women’s rights to employment, health and education. | UN | ويتضمن هذا التقرير المعنون " خريطة التقدم " معلومات جمعت من الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ٠٩ بلدا وتحليلا لحالات النجاح والانتكاس في معالجة مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر لمنهاج عمل بيجين، مع التركيز بوجه خاص على أثر سياسات الاقتصاد الكلي على حقوق المرأة في العمالة والصحة والتعليم. |
(b) Increased capacity of policymakers of Latin America and the Caribbean to evaluate, design and implement macroeconomic policies on the basis of comparative policy analysis that strengthen long-term economic growth and reduce economic and social vulnerability | UN | (ب) ازدياد قدرة صانعي السياسات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على تقييم وتصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي على أساس التحليل المقارن للسياسات، بحيث تعزز النمو الاقتصادي على الأجل الطويل وتقلل من قابلية التضرر على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي |
185. With respect to the second part of recommendation 21 from the Committee's concluding observations, on the impact of macroeconomic policies on women, we may report that, according to Bank of Mexico estimates, in the first half of 2008 the prices of raw materials, and food and energy in particular, continued the steep climb that had begun in 2006; as a result, inflation rose from 3.76% in 2007 to 6.53% in 2008. | UN | 185- وفي ضوء الجزء الثاني من التوصية 21 الواردة في التعليقات الختامية للجنة والمتعلقة بأثر سياسات الاقتصاد الكلي على المرأة، ورد أنه حسب تقديرات مصرف المكسيك، استمر في النصف الأول من عام 2008 الارتفاع المذهل في أسعار المواد الأولية، ولا سيما الأغذية والطاقة، الذي بدأ منذ عام 2006 تقريبا. وأدى هذا الارتفاع إلى ازدياد التضخم، الذي ارتفع من 3,76 في المائة في عام 2007 إلى 6,53 في المائة في عام 2008. |
For example, macroeconomic consultation and surveillance at the world level may be necessary to guarantee policy coherence among major industrialized countries, but it would certainly be inefficient with regard to managing the externalities generated by macroeconomic policies on neighbours in the developing world (or even within Europe). | UN | ومثال ذلك أن التشاور بشأن الاقتصاد الكلي والإشراف عليه على الصعيد العالمي قد يكون لـــه لزومه لكفالة تجانس السياسات فيما بيــن البلدان المصنعة الكبرى، لكن مــما لا شك فيه أن الكفاءة ستنعدم إذا جرى تنظيم الآثار الخارجية التي تنسحب من سياسات الاقتصاد الكلي على البلدان المجاورة في العالم النامي (بل حتى في داخل أوروبا). |
If poverty reduction strategies were to succeed, they should be based on a careful independent assessment of the effects of macroeconomic policies on growth, income distribution and poverty. | UN | وإذا أريد لاستراتيجيات تخفيف حدة الفقر أن تنجح وجب إقامة هذه الاستراتيجيات على أساس تقييم مستقل دقيق لآثار سياسات الاقتصاد الكلي في النمو وتوزيع الدخل والفقر. |
Several studies were undertaken, which focused on the implications of macroeconomic policies on equity and growth; gender characteristics of poverty, with emphasis on the rural sector; the impact of anti-poverty policies and programmes; and the effect of the acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) pandemic and its implications for human resource utilization in Africa. | UN | وأجريت دراسات عدة ركزت على اﻵثار المترتبة على سياسات الاقتصاد الكلي في المساواة والنمو؛ وعلى مميزات الفقر المتعلقة بنوع الجنس، مع التركيز على القطاع الريفي؛ وعلى وقع سياسات وبرامج مكافحة الفقر؛ وعلى أثر آفة متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وانعكاساتها على استخدام الموارد البشرية في أفريقيا. |
For example, macroeconomic policy consultations and surveillance at global level might be necessary to guarantee policy coherence among the industrialized countries, but it might not be as suitable with regard to managing the externalities of macroeconomic policies on neighbouring developing countries. | UN | وعلى سبيل المثال، إن التشاور بشأن الاقتصاد الكلي والإشراف عليه على الصعيد العالمي قد يكون له لزومه لكفالة تجانس السياسات فيما بين البلدان الصناعية الكبرى، بيد أنه قد لا يكون ذلك مناسباً فيما يتصل بتنظيم الآثار الخارجية لسياسات الاقتصاد الكلي على البلدان النامية المجاورة. |
(b) The national/apex chambers of commerce of participating Member States produce increased analysis of direct and indirect effects of macroeconomic policies on employment, growth and poverty reduction, and present policy positions on macroeconomic issues that reflect comprehensive perspectives and multisectoral approaches | UN | (ب) إجراء الغرف التجارية/رابطات الغرف التجارية الوطنية في الدول الأعضاء المشتركة تحليلا أعمق للآثار المباشرة وغير المباشرة لسياسات الاقتصاد الكلي على العمالة والنمو والحد من الفقر، وعرض مواقف عن السياسات الحالية بشأن قضايا الاقتصاد الكلي تعكس وجهات نظر شاملة ونُهجا متعددة القطاعات |