The report also contains information on the supportive activities provided by non-governmental and civil society organizations and the private sector in both Madagascar and the Dominican Republic. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن أنشطة الدعم التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في كل من مدغشقر والجمهورية الدومينيكية. |
Various briefings were provided to the representatives of non-governmental/civil society organizations and the private sector on the potential areas for partnerships in Madagascar and the Dominican Republic. | UN | وقُدمت مختلف الإحاطات الإعلامية إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن المجالات المحتملة للشراكات في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية. |
Madagascar and the Dominican Republic established Alliance Madagascar and the Presidential Commission, respectively, as platforms to promote national and global partnerships for rural development. | UN | وقد أنشأت مدغشقر والجمهورية الدومينيكية تحالف مدغشقر واللجنة الرئاسية على التوالي، باعتبارهما منهاجي عمل للترويج للشراكات الوطنية والعالمية لأغراض التنمية الريفية. |
Active participation to the NGO Forum was facilitated by the two pilot countries of the United Nations Public Private Alliance for Rural Development, Madagascar and the Dominican Republic. | UN | ويسر المشاركة الفعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية البلدان الرائدان فيما يخص تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية، وهما مدغشقر والجمهورية الدومينيكية. |
2. By its resolutions 2004/49 and 2005/42, the Council approved Madagascar and the Dominican Republic as the first and second pilot countries of the Alliance. | UN | 2 - وأقر المجلس، بموجب قراريه 2004/49 و 2005/42، اعتبار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية البلدين الرياديين الأول والثاني في التحالف. |
64. The primary function of the Alliances in Madagascar and the Dominican Republic is to play a catalytic role to facilitate, monitor and report on the promotion of partnerships for rural development. | UN | 64 - تتمثل الوظيفة الرئيسية لتحالفي مدغشقر والجمهورية الدومينيكية في القيام بدور محفز لتيسير الشراكات لأغراض التنمية الريفية ورصدها وتقديم تقارير عن الترويج لها. |
(c) Global advocacy should be further strengthened to disseminate information to promote partnerships in Madagascar and the Dominican Republic. | UN | (ج) مواصلة تعزيز الدعوة على الصعيد العالمي لنشر المعلومات بغرض الترويج للشراكات في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية. |
4. By its resolutions 2004/49 and 2005/42, the Council welcomed the initiatives of the Governments of Madagascar and the Dominican Republic to serve as the first and second pilot countries of the Alliance. | UN | 4 - وأقر المجلس بموجب قراريه 2004/49 و 2005/42، اعتبار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية البلدين الرائدين الأول والثاني في التحالف. |
Council resolutions 2004/49 and 2005/42 on the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development built upon this ministerial declaration as an innovative ad hoc initiative of the Council, with Madagascar and the Dominican Republic as pilot countries for the Alliance. | UN | وقد استفاد قرارا المجلس 2004/49 و 2005/42 بشأن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية من هذا الإعلان الوزاري بوصفه مبادرة مخصصة ابتكارية للمجلس، مع مدغشقر والجمهورية الدومينيكية باعتبارهما بلدين رياديين للتحالف. |
(a) The capacities of national mechanisms in Madagascar and the Dominican Republic should be enhanced through the provision of skills and knowledge aimed at promoting and sustaining effective vehicles for partnership development. | UN | (أ) تعزيز قدرات الآليات الوطنية في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية من خلال توفير المهارات والمعارف التي يراد بها الترويج للوسائل الفعالة لتنمية الشراكة وتحقيق استدامتها. |
In response, and in pursuance of Council resolutions 2004/49 and 2005/42, the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development was launched as an ad hoc initiative of the Council to help further these aims, with Madagascar and the Dominican Republic serving as the first two pilot countries for the Alliance. | UN | واستجابة لذلك، وعملا بقراري المجلس، 2004/49 و 2005/42 أنشئ تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية باعتباره مبادرة للمجلس مخصصة للمساعدة في تعزيز هذه الأهداف، قامت فيها مدغشقر والجمهورية الدومينيكية بدور بلدين رائدين للتحالف. |
39. Over the past two years, OCCAM has increased its activities in support of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development by bringing the benefits of the digital revolution to disadvantaged communities in Madagascar and the Dominican Republic. | UN | 39 - وعلى مدى السنتين الماضيتين، زاد المرصد من أنشطته المبذولة لدعم تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص عن طريق جلب فوائد الثورة الرقمية إلى المجتمعات المحرومة في مدغشقر والجمهورية الدومينيكية. |
7. Invites the Governments of Madagascar and the Dominican Republic, as pilot countries for the United Nations Alliance, with support from relevant organizations of the United Nations system, to conduct an evaluation of the existing capacities of the relevant mechanisms for promoting and fast-tracking public-private partnerships; | UN | 7 - يدعو حكومتي مدغشقر والجمهورية الدومينيكية بصفتهما البلدين التجريبيين لتحالف الأمم المتحدة إلى أن تقومـا، بدعم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بإجراء تقييم للقدرات المتاحة لدى الآليات ذات الصلة بغرض التـرويـج لـلشراكات بين القطاعين العام والخاص وتتبع تطوراتها بشكل سريع؛ |
7. Invites the Governments of Madagascar and the Dominican Republic, as pilot countries for the United Nations Public-Private Alliance, with support from relevant organizations of the United Nations system, to conduct an evaluation of the existing capacities of the relevant mechanisms for promoting and fast-tracking public-private partnerships; | UN | 7 - يدعو حكومتي مدغشقر والجمهورية الدومينيكية باعتبارهما البلدين التجريبيين لتحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص، إلى أن تقومـا، بدعم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بإجراء تقييم للقدرات القائمة المتاحة لدى الآليات ذات الصلة بغرض التـرويـج لـلشراكات بين القطاعين العام والخاص وإسراع وتيـرتـهـا؛ |