"made a presentation on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • عرضاً عن
        
    • عرضا عن
        
    • عرضا إيضاحيا عن
        
    • عرضاً إيضاحياً حول
        
    • عرضاً إيضاحيًّا عن
        
    • عرضاً تناول
        
    • عرضا إيضاحيا بشأن الدراسة
        
    • عرضا إيضاحيا حول
        
    • عرضا بشأن
        
    • عرضا حول
        
    • عرضا يتناول
        
    • عرضاً إيضاحياً عن
        
    • عرضاً بشأن
        
    • عرضاً حول
        
    • عرضاً إيضاحياً بشأن
        
    36. At the 4th meeting, on 4 August, Mr. Sakamoto made a presentation on the revised draft principles and guidelines. UN 36- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 4 آب/أغسطس، قدم السيد ساكاموتو عرضاً عن مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المنقح.
    The ISU made a presentation on the BWC and ISU. UN قدمت الوحدة عرضاً عن دورها وعن الاتفاقية.
    At the conference, the Ombudsman made a presentation on the newly integrated, decentralized and unified Office of the United Nations Ombudsman. UN وفي هذا المؤتمر، قدم أمين المظالم عرضا عن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في شكله الجديد المتكامل واللامركزي والموحد.
    A representative of the Office for Outer Space Affairs made a presentation on the registration procedures. UN وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا عن إجراءات التسجيل.
    At the workshop, UNODC made a presentation on the use of the Organized Crime Convention and on the role of law enforcement in the fight against illicit trafficking in cultural objects. UN وقدَّم المكتب في حلقة العمل تلك عرضاً إيضاحياً حول استخدام اتفاقية الجريمة المنظمة ودور إنفاذ القانون في محاربة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    The ISU made a presentation on the BWC and terrorism. UN قدمت الوحدة عرضاً عن الاتفاقية والإرهاب.
    The Advisor made a presentation on the Convention and its Optional Protocol. UN وقدم المستشار عرضاً عن الاتفاقية وبروتوكولها.
    In this context, Violeta Neubauer, Vice-Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), made a presentation on the work of the CEDAW. UN وفي هذا السياق، قدمت فايوليتا نويباور، نائبة رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، عرضاً عن عمل اللجنة.
    17. Panos Mylonas made a presentation on the organization's recent work in the area of road safety. UN 17- وقدم معهد بانوس ميلوناس عرضاً عن الأعمال التي اضطلع بها مؤخراً في مجال السلامة على الطرق.
    Panel co-chairs Ms. Bella Maranion and Ms. Pizano then made a presentation on the reports, including recommendations for specific configurations of the technical options committees. UN وقدم الرئيسان المشاركان للفريق، السيدة بيلا مارانيون والسيدة بيزانو، عرضاً عن التقارير، بما في ذلك التوصيات الخاصة بالتشكيلات المعينة للجان الخيارات التقنية.
    The Chair of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR) made a presentation on the work of UNSCEAR. UN وقدم رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري عرضا عن أعمال اللجنة العلمية.
    Secretary-General Odunton made a presentation on the role, functions and organs of the Authority, in which he provided a detailed account of the composition and functions of each of its organs. UN أودونتون عرضا عن دور السلطة ومهامها وأجهزتها ضمَّنه وصفا مفصلا لتكوين ومهام كل من تلك الأجهزة.
    One panellist made a presentation on the Paralegal Advisory Service in Malawi, which provided practical, affordable and effective legal aid services. UN وقدَّم أحد المُناظِرين عرضا إيضاحيا عن خدمة المساعدين القانونيين الاستشارية في ملاوي، التي وفّرت خدمات معونة قانونية عملية وفعّالة وميسورة التكلفة.
    The Chief of the Conference Management Service of the United Nations Office at Vienna made a presentation on the digital recording of proceedings of meetings of intergovernmental bodies. UN وقدّم رئيسُ دائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا عرضاً إيضاحياً حول التسجيل الرقمي لوقائع اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    The expert from the German Committee for Disaster Reduction made a presentation on the assessment of coping capacities related to the 2013 floods in Germany. UN فقد قدَّم الخبير من اللجنة الألمانية للحدِّ من الكوارث عرضاً إيضاحيًّا عن تقييم قدرات التصدِّي فيما يتعلق بالفيضانات التي حدثت في ألمانيا عام 2013.
    During the Information Security Day UNICRI made a presentation on the security of cyberspace. UN وخلال يوم أمن المعلومات، قدَّم المعهد عرضاً تناول فيه أمن الفضاء السيبراني.
    The second panellist made a presentation on the safety audit as an effective tool in reducing urban crime. UN 12- وقدّمت المحاوِرة الثانية عرضا إيضاحيا بشأن الدراسة التدقيقية لأوضاع الأمان باعتبارها أداة فعّالة لخفض الجريمة الحضرية.
    55. The observer for the International Centre for the Prevention of Crime made a presentation on the key components for effective technical assistance and possible future solutions towards revitalizing technical assistance activities in the area of crime prevention and criminal justice. UN 55- وقدّمت المراقِبة عن المركز الدولي لمنع الجريمة عرضا إيضاحيا حول العناصر الرئيسية للمساعدة التقنية الفعالة والحلول الممكنة في المستقبل من أجل إنعاش أنشطة المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The High Representative of the Secretary-General made a presentation on the efforts he had deployed in Côte d'Ivoire and the challenges connected with the electoral process. UN وقدم الممثل السامي عرضا بشأن الجهود التي بذلها في كوت ديفوار، وبشأن التحديات التي تواجه العملية الانتخابية.
    The representative of the subregional headquarters for the Caribbean of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean made a presentation on the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean region. UN وقدم ممثل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضا حول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    7. Following introductory remarks by the President of the United Nations Development Programme (UNDP)/United Nations Population Fund (UNFPA) Executive Board, the Executive Director of UNFPA made a presentation on the experiences and issues of gender mainstreaming. UN 7 - عقب الملاحظات التمهيدية التي أدلى بها رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، قدمت المديرة التنفيذية للصندوق عرضا يتناول الخبرات والمسائل المتعلقة بإدماج البُعد الجنساني في السياسات العامة.
    9. The co-chairs made a presentation on the way forward to increase user contributions to ICG. UN 9- قدَّم الرئيسان المتشاركان عرضاً إيضاحياً عن خطوات المستقبل لزيادة مساهمات أوساط المستعملين في عمل اللجنة الدولية.
    The ISU made a presentation on the BWC and provided the summary concluding remarks. UN قدمت الوحدة عرضاً بشأن الاتفاقية وأعدت موجز الملاحظات الختامية.
    70. The Chairperson of the Committee on the Rights of the Child, Ms. Lee, made a presentation on the feasibility of a communications procedure under the Convention on the Rights of the Child. UN 70- قدمت السيدة لي، رئيسة لجنة حقوق الطفل، عرضاً حول الجدوى من وضع إجراء لتقديم البلاغات في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    12. China made a presentation on the selection of co-chairs. UN 12- وقدَّمت الصين عرضاً إيضاحياً بشأن اختيار الرؤساء المتشاركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus