"made a statement on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ببيان عن
        
    • ببيان بشأن
        
    • ببيان حول
        
    • ببيان يتعلق
        
    • بياناً بشأن
        
    • كلمة تناول
        
    • كلمة حول
        
    • قد أدلى ببيان في
        
    The representative of the United States made a statement on the contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة.
    The representative of Mexico, coordinator of the informal consultations on development related activities, made a statement on the negotiations being held. UN وأدلى ممثل المكسيك، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الأنشطة المتعلقة بالتنمية، ببيان عن المفاوضات الجارية.
    The Under-Secretary-General for Management made a statement on the present financial situation of the United Nations. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    The representative of the Secretariat made a statement on the programme budget implications of draft resolution VI. UN أدلى ممثل الأمانة العامة ببيان بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار السادس في الميزانية البرنامجية.
    The Chairperson made a statement on the reinstatement of status of the organization Liberal International. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن إعادة منح منظمة التحررية الدولية مركزها السابق.
    The Chairman made a statement on the upcoming activities of the Committee. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الأنشطة المقبلة للجنة.
    The Chairman made a statement on the organization of the Committee's work. UN أدلى الرئيس ببيان حول تنظيم أعمال اللجنة.
    4th meeting The Chairman made a statement on the organization of work. UN الجلسة الرابعة أدلى الرئيس ببيان يتعلق بتنظيم الأعمال.
    The Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs, made a statement on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    The Chief of the Security Council Practices and Charter Research Branch, Department of Political Affairs, made a statement on the status of the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    The Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs, made a statement on the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وأدلى مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    The President of the Conference of the Parties made a statement on the organization of work of the session. UN أدلى رئيس مؤتمر الأطراف ببيان عن تنظيم أعمال الدورة.
    The Chairman made a statement on the organization of the Committee's work. UN أدلى الرئيس ببيان عن تنظيم أعمال اللجنة.
    The Chairman made a statement on the organization of the Committee's work. UN أدلى الرئيس ببيان عن تنظيم أعمال اللجنة.
    The Chair made a statement on the upcoming activities of the Committee. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الأنشطة المقبلة للجنة.
    The Chair made a statement on the upcoming activities of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    The Chairperson made a statement on the rules of procedure of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن النظام الداخلي للجنة.
    The President made a statement on the organization of work of the Technical Committees. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجان الفنية.
    The Secretary made a statement on the organizational work of the Committee. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم أعمالها.
    The Chair made a statement on the upcoming activities of the Committee. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الأنشطة المقبلة للجنة.
    The Chairman of the Special Committee on Decolonization made a statement on the work of the Committee. UN وأدلى رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ببيان حول أعمال اللجنة.
    72. The representative of the United States of America made a statement on the draft resolution. UN ٧٢- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان يتعلق بمشروع القرار.
    The President of the COP made a statement on the Declaration at the fourth session of the preparatory committee, held in Bali from 28 May to 7 June 2002. UN وألقى رئيس مؤتمر الأطراف بياناً بشأن الإعلان أمام الدورة الرابعة للجنة التحضيرية المعقودة في بالي من 28 أيار/مايو إلى 7 حزيران/يونيه 2002.
    The Secretary of the Subcommission made a statement on the deliberations of and action taken by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session, in March 2006, with regard to the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly, as well as on progress reported by member States in implementing the action plans and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session. UN وألقى أمين اللجنة الفرعية كلمة تناول فيها ما أجرته لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين، المعقودة في آذار/مارس 2006، من مداولات وما اتخذته من إجراءات بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، وكذلك بشأن ما أبلغت عنه الدول الأعضاء من تقدم في تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    The co-chairman of the Providers' Forum made a statement on the results of the Providers' Forum. UN 19- وألقى الرئيس المشارك لمنتدى مقدِّمي الخدمات كلمة حول النتائج التي توصل إليها المنتدى.
    On the previous day, the IAEA representative had made a statement on the status of Iraq's compliance with the safeguards regime. That statement had been written by the United States, and IAEA had simply rubber-stamped it. UN وأشار إلى أن ممثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية كان قد أدلى ببيان في اليوم السابق بشأن حالة امتثال العراق لنظام الضمانات، وأن هذا البيان قد كتبته الولايات المتحدة وأن الوكالة قد ختمت عليه اسمها فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus