"made by delegations" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدلي بها الوفود
        
    • التي أدلت بها الوفود
        
    • تدلي به الوفود
        
    • التي قدمتها الوفود
        
    • التي أبدتها الوفود
        
    • المقدمة من الوفود
        
    • التي ألقتها الوفود
        
    • التي تقدمت بها الوفود
        
    • تلقيها الوفود
        
    • تدلي الوفود
        
    • أبدته الوفود
        
    • التي تبذلها الوفود
        
    • الوفود أن تدلي
        
    • التي أدلت بها وفود
        
    • التي بذلتها الوفود
        
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes, and should be made by delegations from their seats. UN اسمحوا لي أن أذكر الأعضاء أن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت تحدد تقتصر مدتها على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    He assured the Committee that the Commission would take into account the statements made by delegations. UN وأكد للجنة أن لجنة القانون الدولي ستأخذ البيانات التي أدلت بها الوفود في اعتبارها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN كما أود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بـ 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    The Group decided to continue its consideration of the Chair's non-paper alongside the proposals made by delegations at its next session. UN وقرر الفريق مواصلة النظر في ورقة الرئيس غير الرسمية إلى جانب الاقتراحات التي قدمتها الوفود في دورته المقبلة.
    I also wish to acknowledge with gratitude the kind remarks made by delegations upon my re-election as Secretary-General. UN كما أود أن أعرب عن الامتنان للملاحظات الطيبة التي أبدتها الوفود بشأن إعادة انتخابي كأمين عام.
    In order to accommodate the suggestions made by delegations in the past, meetings of the session of the Board have been designed so that no two meetings take place at a given time. UN من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود في الماضي، خُطط لجلسات دورة المجلس بحيث لا تُعقد جلستان في وقت واحد معين.
    An index of the verbatim records, by country and by subject, listing the statements made by delegations during 2008, and the verbatim records of the formal plenary meetings of the Conference, are attached as Appendix II to the report. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود خلال عام 2008 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وهل لي أن أذكر الوفود أن تعليلات التصويت تكون لمدة أقصاها 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of position are limited 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات الموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I also remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكر الوفود بأن مدة تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind him that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكره بأن مدة البيانات محدودة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على مدة عشر دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Before giving him the floor, may I remind him that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطيه الكلمة، أود أن أذكره بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind him that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكره بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I have listened with great care and interest to the very important statements that have been made by delegations today. UN لقد أصغيت بانتباه واهتمام كبيرين الى البيانات الهامة جداً التي أدلت بها الوفود اليوم.
    He requested the Secretariat to submit in a formal meeting of the Committee written responses to the comments made by delegations on the matter. UN وطلب من الأمانة العامة أن تقدم، في جلسة رسمية للجنة الخامسة، ردودا خطية على التعليقات التي أدلت بها الوفود بشأن هذه المسألة.
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Response of the Government of Botswana to the recommendations made by delegations during the Universal Periodic Review of Botswana UN نظرت حكومة بوتسوانا في التوصيات التي قدمتها الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل لبوتسوانا وكان ردها كالآتي:
    I also wish to express my appreciation for the many encouraging remarks made by delegations in this Assembly on the work of the Authority. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للملاحظات الكثيرة المشجعة التي أبدتها الوفود في هذه الجمعية بشأن عمل السلطة.
    Response of the Government of India to the recommendations made by delegations during the Universal Periodic Review of India UN رد حكومة الهند على التوصيات المقدمة من الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالهند
    An index of the verbatim records, by country and by subject, listing the statements made by delegations during 2007, and the verbatim records of the formal plenary meetings of the Conference, are attached as Appendix II to the report. UN وأدرج في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، حسب البلد والموضوع، يعرض البيانات التي ألقتها الوفود في خلال عام 2007 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    The non-paper was revised several times to include proposals and changes made by delegations during the deliberations. UN ونُقحت الورقة الغفل عدة مرات لتضمينها المقترحات والتعديلات التي تقدمت بها الوفود خلال المداولات.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذّكر الوفود بأن الكلمات التي تلقي تعليلا للتصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تلقيها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي الوفود بها من مقاعدها.
    1. The Chairman said that document NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.15/Rev.1, which the Committee had before it, had broadly and constructively taken into account the comments and suggestions made by delegations at the meeting held the previous day. UN 1 - الرئيس: قال إن الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/ CRP.15/Rev.1 المعروضة على اللجنة وضعت في الاعتبار بصورة واسعة وبناءة ما أبدته الوفود من تعليقات ومقترحات في الاجتماع الذي عقد في اليوم السابق.
    The announced deadlines must be met; otherwise, it would appear that the Secretariat was ignoring the efforts made by delegations. UN وأضافت أنه يجب احترام اﻵجال المعلنة؛ وبدون ذلك، سيبدو أن اﻷمانة العامة تتجاهل الجهود التي تبذلها الوفود.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق ويتعين على الوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    We therefore support the statements made by delegations in favour of the inclusion of this item in the agenda of the sixty-second session. UN ولذلك نحن نؤيد البيانات التي أدلت بها وفود مؤيدة لإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    It was pleased with the progress made during 2004 as a result of the major efforts made by delegations in examining all aspects of the issue, and called for negotiations on a protocol on the subject to begin in 2005. UN وتلاحظ أستراليا مع الارتياح التقدم المحرز في عام 2004 بفضل الجهود الكبيرة التي بذلتها الوفود لتناول هذه المسألة من جميع جوانبها وتتمنى أن تجري مفاوضات في عام 2005 لوضع بروتوكول يخصص لهذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus