14. In paragraph 2 of its resolution 65/243, the General Assembly approved the recommendations made by the Board with regard to 2008-2009. | UN | 14 - وافقت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 65/243، على التوصيات التي قدمها المجلس فيما يتصل بالفترة 2008-2009. |
The recommendation made by the Board in paragraph 110 of its report has therefore been superseded by events. | UN | وبالتالي فإن اﻷحداث تخطت التوصية التي قدمها المجلس في الفقرة ١١٠ من تقريره. |
The Investments Committee followed clearly defined guidelines and objectives; investment decisions would also continue to take into account suggestions and observations made by the Board and the General Assembly. | UN | ولجنة الاستثمارات تتبع مبادئ توجيهية وأهدافا واضحة المعالم؛ وستستمر القرارات الاستثمارية أيضا في مراعاة الاقتراحات والملاحظات المقدمة من المجلس والجمعية العامة. |
With respect to programme management, his delegation supported the recommendations made by the Board in paragraph 11 of its report. | UN | وفيما يتعلق بإدارة البرامج، يؤيد وفده التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة ١١ من تقرير المجلس. |
Key recommendations made by the Board are: | UN | وتتمثل التوصيات الرئيسية التي أصدرها المجلس فيما يلي: |
The observations and recommendations made by the Board of Auditors (A/AC.96/812) were largely implemented in 1993. | UN | ولقد نُفذت في عام ٣٩٩١ بصورة كبيرة الملاحظات والتوصيات التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات )A/AC.96/812(. |
It was also suggested that the group could consider some of the ideas and suggestions made by the Board for consideration in its work. | UN | كما أشير إلى أن الفريق يمكن أن ينظر في القيام ببحث بعض الأفكار والاقتراحات الصادرة عن المجلس في سياق أعماله. |
In paragraph 6, the Assembly endorsed the recommendations made by the Board of Auditors in its report1 and requested the Secretary-General to implement them. | UN | وفي الفقرة ٦، أيدت الجمعية العامة التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)١(، وطلبت إلى اﻷمين العام تنفيذها. |
The recommendations made by the Board are presented in detail in paragraphs 25, 28, 31, 38, 40, 49, 55, 58 and 66. | UN | وتُعرض بالتفصيل التوصياتُ التي قدمها المجلس في الفقرات 25 و 28 و 31 و 38 و 40 و 49 و 55 و 58 و 66. |
The number of recommendations made by the Board increased by 28 per cent over the last biennium. | UN | زاد عدد التوصيات التي قدمها المجلس بنسبة 28 في المائة خلال فترة السنتين الماضية. |
:: For the nine entities reporting biennially, recommendations made by the Board in its reports for the biennium 2010-2011 reflect the status of implementation as at 31 March 2014. | UN | :: بالنسبة إلى الكيانات التسعة التي تقدم تقارير كل سنتين، تعكس التوصيات التي قدمها المجلس في تقاريره لفترة السنتين 2010-2011 حالة التنفيذ في 31 آذار/مارس 2014. |
The Internal Audit Division has taken prompt action to implement the recommendations made by the Board, most of which will be implemented continuously in view of their ongoing nature. | UN | واتخذت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إجراءات فورية لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس التي سيُنفذ معظمها على نحو مستمر بالنظر إلى طابعها المستمر. |
98. The Administration indicated that UNHCR's agreement with its insurance brokers would be reviewed in 1994 and that the suggestions made by the Board would be taken into account. | UN | ٨٩ - وأشارت اﻹدارة إلى أن اتفاق المفوضية مع وسطاء التأمين سيستعرض في عام ١٩٩٤، كما أن الاقتراحات المقدمة من المجلس ستؤخذ في الاعتبار. |
All recommendations made by the Board of Auditors with regard to the rations have been implemented. | UN | تم تنفيذ جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات بخصوص حصص الإعاشة. |
The Mission confirms that action has been taken on all recommendations made by the Board of Auditors during various audit exercises. | UN | تؤكد البعثة أن الإجراءات اتخذت بشأن جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات خلال مختلف عمليات مراجعة الحسابات. |
Consequently, a large number of contributions which appear in the table below were in fact used to cover recommendations for grants made by the Board at its twenty-fourth session. | UN | ونتيجة لذلك فإن عددا كبيرا من التبرعات المبيَّنة في الجدول أدناه استخدم في الواقع لتغطية التوصيات المتعلقة بتقديم المنح التي أصدرها المجلس في دورته الرابعة والعشرين. |
4. The number of recommendations made by the Board in 2004-2005 had increased by 28 per cent over the previous biennium. | UN | 4 - واستطرد قائلا إن عدد التوصيات التي أصدرها المجلس في الفترة 2004-2005 قد ازداد بمعدل 28 في المائة عما كان عليه في فترة السنتين السابقة. |
The present report provides an implementation status update on the 89 audit recommendations made by the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2009. | UN | ويقدِّم هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات الـ 89 التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
A short summary of all the decisions made by the Board as well as the verbatim decision is available at the homepage. | UN | وأتيح موجز قصير لجميع القرارات الصادرة عن المجلس ونسخ حرفية للقرارات على الصفحة الرئيسية. |
6. Endorses the recommendations made by the Board of Auditors in its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 5 (A/51/5), vol. | UN | ٦ - تؤيد التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)٥١( وتطلب إلى اﻷمين العام تنفيذها؛ |
They expressed concern about comments made by the Board on issues including: monitoring of performance of implementing partners; strengthening procurement capacity in the Field; and improving internal oversight and risk management. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التعليقات التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات على قضايا تشمل رصد أداء الشركاء المنفذين، وتعزيز قدرات الشراء في الميدان، وتحسين الرقابة الداخلية وإدارة المخاطر. |
The main recommendations made by the Board of Auditors that are outstanding for more than two years are also brought to the attention of the Management Committee. | UN | ويجري إبلاغ اللجنة الإدارية أيضا بالتوصيات الرئيسية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات، التي تظل معلقة لأكثر من سنتين. |
In particular, the remarks on the management of programmes and projects served as a basis for verifications made by the Board during its field visits in Kenya, Malaysia and the Syrian Arab Republic. | UN | وبوجه خاص، شكّلت هذه الملاحظات المتعلقة بإدارة البرامج والمشاريع أساسا لعمليات التدقيق التي قام بها المجلس خلال زياراته الميدانية إلى الجمهورية العربية السورية وكينيا وماليزيا. |
The related observations made by the Board included the following: | UN | وشملت الملاحظات التي أبداها المجلس بهذا الشأن ما يلي: |
This plan aims at increasingly effective control over those items, in response to the recommendation made by the Board of Audit. | UN | وتهدف هذه الخطة إلى زيادة الرقابة الفعالة على هذه الأصناف، استجابة للتوصية التي أصدرها مجلس مراجعي الحسابات. |
Many of the recommendations made by the Board to UNEP require joint action with the United Nations Office at Nairobi. | UN | ويستلزم عدد كبير من توصيات المجلس إلى برنامج البيئة العمل المشترك مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
The Board recalled that the issue had been on its agenda since 2004 and had been the subject of recommendations made by the Board of Auditors, the Audit Committee and the Pension Board itself. | UN | وأشار مجلس الصندوق إلى أن هذه المسألة ظلت على جدول أعماله منذ عام 2004 وكانت موضوع توصيات صدرت عن مجلس مراجعي الحسابات ولجنة مراجعة الحسابات ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية نفسه. |
When finalized, the revised HACT framework is expected to address the recommendations made by the Board. | UN | ومن المتوقع أن يتم من خلال الإطار المنقح بعد وضعه في صيغته النهائية معالجة التوصيات التي وضعها المجلس. |