"made by the committee in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي قدمتها اللجنة في
        
    • التي قدمتها إليها اللجنة في
        
    • المقدمة من اللجنة في
        
    • الصادرة عن اللجنة في
        
    • الذي أحرزته اللجنة في
        
    • التي وضعتها اللجنة في
        
    • المقدمة من اللجنة والمتضمنة في
        
    • اللجنة الواردة في
        
    • التي أبدتها اللجنة في
        
    • التي صاغتها اللجنة في
        
    The Tribunal endorsed the recommendations made by the Committee in that regard. UN وقد أيدت المحكمة التوصيات التي قدمتها اللجنة في هذا الخصوص.
    With regard to access to unfenced military areas in the north, by the end of 2012, a total of 22 access requests made by the Committee in the past seven years had been granted by the Turkish forces. UN وفيما يتعلق بدخول المناطق العسكرية غير المسيّجة في الشمال، قبلت القوات التركية، بحلول نهاية عام 2012، ما مجموعه 22 طلباً من طلبات الدخول التي قدمتها اللجنة في السنوات السبع الماضية.
    2. The recommendations made by the Committee in its first report to the General Assembly were endorsed by the Assembly as a basis for the solution of the question of Palestine. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول()، كأساس لحل قضية فلسطين.
    The group wished the Secretariat to comply with the requests made by the Committee in paragraphs 6 and 9 of the draft resolution. UN وقالت إن المجموعة تأمل أن تمتثل الأمانة العامة للطلبات المقدمة من اللجنة في الفقرتين 6 و 9 من مشروع القرار.
    She was keen to hear what level of follow-up had been given to the recommendations made by the Committee in 2002 and believed that many general human rights NGOs were not fully aware of the Convention. UN وأعربت عن شديد رغبتها في معرفة مستوى المتابعة التي أوليت للتوصيات الصادرة عن اللجنة في عام 2002، وعن اعتقادها بأن كثيرا من المنظمات غير الحكومية المعنية عموما بحقوق الإنسان ليست ملمّة إلماما تاما بالاتفاقية.
    " 3. Takes note of the report of the Committee on its fourth session and the significant progress made by the Committee in its work; UN ' ' 3 - يحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها الرابعة وبالتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة في عملها؛
    2. The Committee takes note with satisfaction of the submission by Slovakia of its second periodic report, which is in conformity with the Committee's reporting guidelines and reflects the State party's effort to provide an account of the steps taken to implement the recommendations made by the Committee in its preceding concluding observations. UN 2- تلاحظ اللجنة مع الارتياح تقديم سلوفاكيا لتقريرها الدوري الثاني الذي يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة ويعكس التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي وضعتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    She wondered how the recommendations made by the Committee in 1999 had been disseminated, and who was responsible for follow-up action in that regard, and would also be grateful if the delegation could explain its plans for implementing the Optional Protocol. UN وسألت عن كيفية تعميم التوصيات التي قدمتها اللجنة في عام 1999، وعن المسؤول عن متابعة الإجراءات في هذا الصدد، وقالت إنها ستكون ممتنة للوفد لو استطاع بيان الخطط الموضوعة لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    4. The Committee welcomes the State party's initiative in establishing a National Plan of Action to implement the recommendations made by the Committee in the previous concluding comments. UN 4 - ترحب اللجنة بمبادرة الدولة الطرف المتمثلة في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة في تعليقاتها السابقة.
    2. The recommendations made by the Committee in its first report to the General Assembly1 were endorsed by the Assembly as a basis for the solution to the question of Palestine. UN ٢ - وكانت الجمعية العامة قد أيدت التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    2. The recommendations made by the Committee in its first report1 were endorsed by the Assembly as a basis for the solution to the question of Palestine. UN ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    This development is relevant to the recommendation made by the Committee in paragraph 16 of its concluding observations on New Zealand's initial report that the work of the Human Rights Commission be reinforced in relation to economic, social and cultural rights. UN ويتصل هذا التطور بالتوصية التي قدمتها اللجنة في الفقرة 16 من ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي الذي قدمته نيوزيلندا، والتي اقترحت فيها تعزيز عمل لجنة حقوق الانسان فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    He wondered if the new procedure of providing a list of questions to a country prior to its reporting could overlook some aspects of the Convention, as it did not offer State parties the possibility of following up on recommendations made by the Committee in previous reports. UN وتساءل عما إذا كان يمكن أن يؤدي الإجراء الجديد، بتقديم قائمة بالأسئلة إلى البلد قبل تقديمه لتقريره، إلى إغفال بعض جوانب الاتفاقية، حيث أن ذلك لا يتيح للدول الأطراف إمكانية متابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقارير سابقة.
    2. The recommendations made by the Committee in its first report to the General Assembly were endorsed by the Assembly as a basis for the solution of the question of Palestine. UN 2 - وأيَّدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول()، كأساس لحل قضية فلسطين.
    2. The recommendations made by the Committee in its first report to the General Assembly1 were endorsed by the Assembly as a basis for the solution of the question of Palestine. UN 2 - وقد أيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها الأول(1)، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    2. The recommendations made by the Committee in its first report to the General Assembly1 were endorsed by the Assembly as a basis for the solution to the question of Palestine. UN ٢ - وكانت الجمعية العامة قد أيدت التوصيات التي قدمتها إليها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية.
    207. The Committee requests the State party to include in its sixth periodic report, detailed information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 207- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري السادس معلومات مفصلة عما اتخذته من تدابير وأحرزته من تقدم، لا سيما في مجال تنفيذ الاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    258. The Committee requests the State party to include, in its second periodic report on the implementation of the Covenant, all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 258- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ العهد جميع المعلومات المتاحة عن أية تدابير اتُخذت وأي تقدم أُحرز، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة في الملاحظات الختامية الحالية.
    Encourage the States participating in the Workshop to provide information in their next periodic reports to the Committee on the measures they have taken to give effect to the recommendations and suggestions made by the Committee in its concluding observations and evaluate the results obtained; UN 14- يحثون الدول المشاركة في حلقة العمل على توفير المعلومات في تقاريرها الدورية المقبلة المقدمة إلى اللجنة فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات والاقتراحات الصادرة عن اللجنة في ملاحظاتها الختامية وتقييم النتائج الناجمة عن ذلك؛
    6. The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General addresses the requests made by the General Assembly in its resolution 68/247 A as well as the comments and recommendations made by the Committee in its previous report (A/68/585). UN ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام يتناول طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 68/247 ألف، بالإضافة إلى التعليقات والتوصيات الصادرة عن اللجنة في تقريرها السابق (A/68/585).
    " 3. Takes note of the report of the Committee on its fourth session and the significant progress made by the Committee in its work; UN ' ' 3 - يحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها الرابعة وبالتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة في عملها؛
    2. The Committee takes note with satisfaction of the submission by Bulgaria of its combined fourth and fifth periodic reports, which are in conformity with the Committee's reporting guidelines and reflects the State party's effort to provide an account of the steps taken to implement the recommendations made by the Committee in its preceding concluding observations. UN 2- تحيط اللجنة علماً، بارتياح، بتقديم بلغاريا تقريرها الموحد الذي يضم التقريرين الدوريين الرابع والخامس، والذي يتماشى مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، ويعكس التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي وضعتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    60. The Committee requests the State party to include in its third periodic report on the implementation of the Covenant all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN 60- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري الثالث عن تنفيذ العهد جميع المعلومات المتاحة عن أي تدابير تتخذها وأي تقدم تحرزه، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة والمتضمنة في هذه الملاحظات الختامية.
    27. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the recommendations made by the Committee in paragraphs 9, 14 and 16. UN 27- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدّم، في غضون عام واحد، معلومات ذات صلة عن تطبيق توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و14 و16.
    It also regrets that the report does not respond to the concluding observations on Yugoslavia made by the Committee in 1993. UN وتأسف أيضا ﻷن التقرير لا يستجيب للملاحظات الختامية بشأن يوغوسلافيا التي أبدتها اللجنة في عام ٣٩٩١.
    The report includes information on the implementation of the main recommendations made by the Committee in 2002, which include the following: UN ويتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات الرئيسية التي صاغتها اللجنة في عام 2002 والتي تشمل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus