We welcome the commendable efforts to promote dialogue made by the Department for Political Affairs in drafting this report. | UN | ونحن نرحب بالجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها إدارة الشؤون السياسية لتعزيز الحوار وذلك بتقديم مشروع هذا التقرير. |
The Committee also expressed its appreciation of the efforts being made by the Department of Disarmament Affairs in the field of disarmament. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون نزع السلاح في ميدان نزع السلاح. |
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 66/81 B, summarizes the key advances made by the Department of Public Information from July 2011 to February 2012 in promoting the work of the United Nations to the global audience through its news services. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 66/81 باء، وهو يوجز أوجه التقدم الرئيسية التي حققتها إدارة شؤون الإعلام في الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى شباط/فبراير 2012 في مجال الترويج لأعمال الأمم المتحدة على الصعيد العالمي عن طريق خدماتها الإخبارية. |
Particular attention should be paid to the Civilian Police Division during the independent evaluation in late 2004 of progress made by the Department of Peacekeeping Operations towards achieving the recommendations set forth in the Brahimi report. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن توجه عناية خاصة إلى شعبة الشرطة المدنية أثناء التقييم المستقل الذي سيتم في أواخر عام 2004 للتقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام نحو تحقيق التوصيات الواردة بتقرير الإبراهيمي. |
As for the contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices, ACABQ noted a conspicuous lack of quantification, especially of the impact of the measures taken. | UN | وفيما يتعلق بالمساهمة المقدمة من إدارة الشؤون الإدارية من أجل تحسين ممارسات الإدارة، لاحظت اللجنة نقصا واضحا فيها في مجال التبيين الكمي، وخاصة للأثر الناجم عن التدابير المُتخذة. |
The reports have reflected the progress made by the Department in responding to the Secretary-General's strong commitment to enhanced communications as a key element in the reform and revitalization of the United Nations in a new information age, and to developing a culture of communications within the Organization. | UN | وعكست التقارير التقدم الذي أحرزته الإدارة في مضمار الاستجابة للالتزام القوي للأمين العام بتعزيز الاتصالات باعتبار ذلك عنصرا رئيسيا في إصلاح وإعادة تنشيط الأمم المتحدة في عصر إعلامي جديد، ومن أجل استحداث ثقافة للاتصالات داخل المنظمة. |
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 62/111 B, summarizes the key advances made by the Department since July 2007 in promoting the work of the United Nations to a global audience. | UN | ويوجز هذا التقرير، الذي أُعد استجابة لقرار الجمعية العامة 62/111 باء، أوجه التقدم الرئيسية التي حققتها الإدارة منذ تموز/يوليه 2007 في الترويج لعمل الأمم المتحدة لدى الجمهور على الصعيد العالمي. |
The Committee also expressed its appreciation of the efforts being made by the Department of Disarmament Affairs in the field of disarmament. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون نزع السلاح في ميدان نزع السلاح. |
The Group welcomed the efforts made by the Department for General Assembly and Conference Management and the Committee on Conferences to improve utilization rates, but further efforts were needed. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ولجنة المؤتمرات من أجل تحسين معدلات استخدامها، إلا أنه يلزم بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد. |
The Committee welcomes the efforts made by the Department to continue to broaden its constituency by using the Internet and social networking tools, which have grown considerably in popularity in recent years and, when used effectively, can help the Organization to portray itself as engaged, in touch and accessible. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لمواصلة توسيع نطاق المستفيدين منها باستخدام الإنترنت وأدوات التواصل الاجتماعي، التي ازدادت شعبيتها بشكل كبير خلال السنوات الأخيرة، ويمكن أن تساعد المنظمة، إذا استخدمت بفعالية، على الظهور بمظهر منظمة مشاركة وقريبة من الناس وفي متناولهم. |
His delegation welcomed the achievements made by the Department of Field Support in the first year of implementing the Global Field Support Strategy and called on it to continue to improve its governance, risk management and control processes, which should incorporate key performance indicators and benchmarks. | UN | 50 - واستطرد قائلا إن وفده يرحب بالإنجازات التي حققتها إدارة الدعم الميداني في السنة الأولى لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، ويدعو الدول إلى مواصلة تحسين عملياتها المتعلقة بالإدارة وإدارة المخاطر والسيطرة، مما ينبغي أن يتضمن وضع مؤشرات أداء أساسية ونقاط مرجعية. |
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 65/107 B, summarizes the key advances made by the Department of Public Information from July 2010 to February 2011 in promoting the work of the United Nations to the global audience through its news services. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 65/107 باء، وهو يوجز أوجه التقدم الرئيسية التي حققتها إدارة شؤون الإعلام في الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى شباط/فبراير 2011 في مجال الترويج لأعمال الأمم المتحدة على الصعيد العالمي عن طريق خدماتها إخبارية. |
The present report, prepared in accordance with General Assembly resolution 68/86 B, provides a summary of the key advances made by the Department of Public Information from September 2013 to February 2014 in promoting the work of the United Nations to the global audience through its news services. | UN | يوجز هذا التقرير، الذي أعد وفقا لقرار الجمعية العامة 68/86 باء، أوجه التقدم الرئيسية التي حققتها إدارة شؤون الإعلام في الفترة من أيلول/سبتمبر 2013 إلى شباط/فبراير 2014 في مجال الترويج على الصعيد العالمي من خلال خدماتها الإخبارية لما تضطلع به الأمم المتحدة من أعمال. |
Despite the significant progress made by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO), there were three areas requiring urgent attention. | UN | وعلى الرغم من التقدم الكبير الهام الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام، هناك ثلاثة مجالات تحتاج إلى الانتباه العاجل. |
A number of speakers expressed their support for training programmes for information professionals from the developing countries and appreciated the progress made by the Department of Public Information in training broadcasters and journalists from these countries. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم للبرامج التدريبية لﻹعلاميين من البلدان النامية وأعرب عن تقديره للتقدم الذي أحرزته إدارة شـؤون اﻹعلام في تدريب اﻹذاعيين والصحفيين من هذه البلدان. |
A number of speakers expressed their support for training programmes for information professionals from the developing countries and appreciated the progress made by the Department of Public Information in training broadcasters and journalists from these countries. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم للبرامج التدريبية لﻹعلاميين من البلدان النامية وأعرب عن تقديره للتقدم الذي أحرزته إدارة شـؤون اﻹعلام في تدريب اﻹذاعيين والصحفيين من هذه البلدان. |
The requirements in the various locations were based on the requests made by the Department of Safety and Security. | UN | وتستند الاحتياجات في مختلف المواقع إلى الطلبات المقدمة من إدارة شؤون السلامة والأمن. |
67. Several delegations expressed their appreciation for the progress made by the Department in speeding up the issuance of documents for the Fifth Committee and for the positive work of the interdepartmental task force in that regard. | UN | 67 - أعربت عدة وفود عن تقديرها للتقدم الذي أحرزته الإدارة في الإسراع بإصدار وثائق اللجنة الخامسة، وللعمل الإيجابي الذي قامت به فرقة العمل المشتركة بين الإدارات في هذا الصدد. |
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 63/100 B, summarizes the key advances made by the Department from July 2008 to February 2009 in promoting the work of the United Nations to the global audience through its strategic communications services. | UN | ويوجز هذا التقرير، الذي أُعد استجابة لقرار الجمعية العامة 63/100 باء، أوجه التقدم الرئيسية التي حققتها الإدارة في الفترة من تموز/يوليه 2008 إلى شباط/فبراير 2009 في الترويج لعمل الأمم المتحدة لدى الجمهور على الصعيد العالمي عن طريق خدمات الاتصالات الاستراتيجية التابعة لها. |
56. Notes the efforts being made by the Department of Public Information to disseminate programmes directly to broadcasting stations all over the world in the six official languages as well as in other languages, and, in this regard, stresses the need for impartiality and objectivity concerning information activities of the United Nations; | UN | 56 - تلاحظ الجهود الجاري بذلها في إدارة شؤون الإعلام لبث البرامج مباشرة على محطات البث في جميع أنحاء العالم باللغات الرسمية الست، وكذلك بلغات أخرى، وتشدد في هذا الصدد، على الحاجة إلى الحياد والموضوعية فيما يتعلق بالأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة؛ |
The Advisory Committee welcomes the effort made by the Department to use interpreters flexibly. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها الإدارة لاستخدام المترجمين الشفويين بشكل مرن. |
The programme would build on the efforts already made by the Department for Disarmament Affairs, such as the preparation of briefing notes on gender and disarmament, which outline the linkages between gender perspectives and all areas of disarmament. | UN | وسيستند البرنامج إلى الجهود التي بذلتها إدارة شؤون نزع السلاح بالفعل، من قبيل إعداد مذكرات إحاطة عن نوع الجنس ونزع السلاح، تحدد الصلات القائمة بين المنظور الجنساني وجميع مجالات نزع السلاح. |
She acknowledged with appreciation the contributions made by the Department for International Development (DfID) (United Kingdom) in the region. | UN | وأقرت مع التقدير بالمساهمات التي تقدمها إدارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة) في المنطقة. |
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 65/107 B, summarizes the key advances made by the Department of Public Information during the period from July 2010 to February 2011 in promoting the work of the United Nations to the global audience through its outreach services. | UN | يلخص هذا التقرير، الذي أعد استجابة لقرار الجمعية العامة 65/107 باء، أوجه التقدم الرئيسية التي أحرزتها إدارة شؤون الإعلام خلال الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى شباط/فبراير 2011 في ترويج أعمال الأمم المتحدة للجمهور العالمي عن طريق خدمات الاتصال بالجماهير التي اضطلعت بها. |
The Board noted the efforts made by the Department in the management of rations at various missions. | UN | لاحظ المجلس الجهود التي بذلتها الإدارة في إدارة حصص الإعاشة في مختلف البعثات. |
He failed to see the link between the comments made by the Department of Management to Deloitte and the issue of whether the Assistant Secretary-General's views had also been conveyed to Deloitte. | UN | وقال إنه لم ير أي صلة بين التعليقات التي قدمتها إدارة الشؤون الإدارية لشركة ديلوات وبين مسألة ما إذا كانت آراء الأمين العام المساعد قد نقلت أيضا إلى تلك الشركة. |