| We fully endorse the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إننا نؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| CARICOM aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تؤيد الجماعة البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
| A statement was made by the representative of Indonesia in the course of which a roll-call vote was requested. | UN | وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان طلب أثناءه إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. |
| A A statement was made by the representative of Indonesia on the organization of work. | UN | وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان بشأن تنظيم الأعمال. |
| Uganda associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | تؤيد أوغندا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
| Before the vote, a statement was made by the representative of Indonesia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان. |
| 70. His delegation fully supported the statement made by the representative of Indonesia on the report of the Committee on Contributions. | UN | ٠٧ - وإن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به ممثلة إندونيسيا حول تقرير لجنة الاشتراكات. |
| We support the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. | UN | ونؤيد بيان وفد إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
| My delegation also associates itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| I would also like to associate myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| India aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement. | UN | تؤيد الهند البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| We associate ourselves with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Group, and would like to add the following comments. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة عدم الانحياز، وأود أن أضيف الملاحظات التالية. |
| My delegation endorses the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement. | UN | كما يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
| A statement was made by the representative of Indonesia on the organization of work. | UN | وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان بشأن تنظيم الأعمال. |
| A statement in explanation of vote was made by the representative of Indonesia. | UN | وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان تعليلا للتصويت. |
| A statement was made by the representative of Indonesia introducing an oral amendment to the draft resolution A/C.4/63/L.11. | UN | وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان عرض فيه تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/C.4/63/L.11. |
| My delegation aligns itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
| Benin associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | وتؤيد بنن البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
| A statement introducing the draft resolutions A/C.4/63/L.11, A/C.4/63/L.12, A/C.4/63/L.13 and A/C.4/63/L.14 was made by the representative of Indonesia. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا ببيان عرض فيه مشاريع القرارات A/C.4/63/L.11 و A/C.4/63/L.12 و A/C.4/63/L.13 و A/C.4/63/L.14. |
| 47. Mr. Relang (Marshall Islands) said that his delegation fully supported the statement made by the representative of Indonesia. | UN | ٤٧ - السيد ريلانغ )جزر مارشال(: قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به ممثلة إندونيسيا. |
| My delegation endorses the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. | UN | يؤيد وفدي البيانيين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز ووفد شيلي باسم مجموعة ريو. |
| 53. The Chairman said that, if there were no objections, he would agree to the request made by the representative of Indonesia. | UN | ٣٥ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، سيوافق على الطلب الذي قدمه ممثل إندونيسيا. |
| We associate ourselves with the explanation of vote made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونحن نؤيد تعليل التصويت الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
| My delegation fully associates itself with the statement made by the representative of Indonesia. | UN | ويضم وفدي صوته بالكامل للبيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا. |
| We also support the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفدي ما جاء في بيان ممثل إندونيسيا الذي أدلى به نيابة عن دول حركة عدم الانحياز. |