"made by the working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي أحرزه الفريق العامل
        
    • المقدمة من الفريق العامل
        
    • التي قدمها الفريق العامل
        
    • الصادرة عن الفريق العامل
        
    • الذي اتخذه الفريق العامل
        
    • التي تقدم بها الفريق العامل
        
    • المقدّمة من الفريق العامل
        
    • التي بذلها الفريق العامل
        
    • التي وضعها الفريق العامل
        
    • التي قدّمها الفريق العامل
        
    • قدّمه الفريق العامل
        
    • المقدَّمة من الفريق العامل
        
    • صادرة عن الفريق العامل
        
    • التي يتخذها الفريق العامل
        
    • التي قدَّمها الفريق العامل
        
    Those delegations reported to the Committee on progress made by the Working Group on this issue. UN وقدّم الوفدان تقريرا إلى اللجنة بشأن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل بشأن هذا الموضوع.
    Welcoming the extensive progress made by the Working Group at its fourth session, UN وإذ ترحب بالتقدم الكبير الذي أحرزه الفريق العامل في دورته الرابعة،
    Recommendations made by the Working Group will be forwarded to the Nineteenth Meeting of the Parties for consideration and adoption. UN وستحال التوصيات المقدمة من الفريق العامل إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيها واعتمادها.
    The first communication included information on the activities undertaken in follow-up to the recommendations made by the Working Group following its visit to the country in 2006. UN وتضمنت الرسالة الأولى معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل في أعقاب زيارته إلى البلد في عام 2006.
    OIOS supports the recommendations made by the Working Group regarding the governance framework. UN ويدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التي قدمها الفريق العامل فيما يتعلق بالإطار الإداري.
    A discussion will be held on the implementation of Conference resolution 5/4 and the recommendations made by the Working Group at its meeting held in August 2013. UN سوف تدور مناقشةٌ حول تنفيذ قرار المؤتمر 5/4 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2013.
    She expressed satisfaction at the progress made by the Working Group charged with drafting a declaration on the rights of indigenous people. UN وأعربت عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المكلف بوضع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    The paper also reflected the progress made by the Working Group in broadening the areas of convergence of views and consensus. UN وعكست الورقة أيضا التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في توسيع المجالات التي يوجد فيها تلاق وتوافق في اﻵراء.
    80. One speaker expressed appreciation for the progress made by the Working Group on Prevention since the adoption of the Marrakech declaration. UN 80- وأعرب أحد المتحدِّثين عن تقديره للتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بمنع الفساد منذ اعتماد إعلان مراكش.
    Furthermore, the proposals made by the Working Group referred to above regarding the trial of Mr. Habré were submitted to the 8th Conference of Heads of State and Government of the African Union and approved. UN وعلاوة على ذلك، أُحيلت المقترحات المقدمة من الفريق العامل المشار إليه أعلاه والمتعلقة بمحاكمة السيد حبري إلى المؤتمر الثامن لرؤساء الدول والحكومات في الاتحاد الأفريقي الذي وافق عليها.
    Furthermore, the proposals made by the Working Group referred to above regarding the trial of Mr. Habré were submitted to the 8th Conference of Heads of State and Government of the African Union and approved. UN وعلاوة على ذلك، أُحيلت الاقتراحات المقدمة من الفريق العامل المشار إليه أعلاه والمتعلقة بمحاكمة السيد هابري إلى المؤتمر الثامن لرؤساء الدول والحكومات في الاتحاد الأفريقي الذي وافق عليها.
    Saudi Arabia further noted that Morocco dealt positively with the recommendations made by the Working Group, and has accepted them, although some would have financial implications. UN وأشارت كذلك إلى أن المغرب تعامل بإيجابية مع التوصيات التي قدمها الفريق العامل وقَبِلها، وإن كانت لبعضها تبعات مالية.
    The present annotations have been prepared by the Secretariat in the light of the comments and suggestions made by the Working Group on the Right to Development at its sixth session. UN أعدت الأمانة هذه الشروح في ضوء التعليقات والمقترحات التي قدمها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته السادسة.
    It had adopted numerous measures to implement many of the recommendations made by the Working Group following its country visit in 2008, and in the course of many public trials more than 500 people had be convicted of participation in the enforced disappearances. UN وقد اعتمد بلدها العديد من التدابير لتنفيذ الكثير من التوصيات التي قدمها الفريق العامل في أعقاب زيارته للبلد في عام 2008. وفي سياق الكثير من المحاكمات العامة كان هناك أكثر من 500 فرد أدينوا بالضلوع في حالات الاختفاء القسري.
    Implementation of Conference resolution 5/4, entitled " Follow-up to the Marrakech declaration on the prevention of corruption " , and of the recommendations made by the Working Group at its meeting held in UN تنفيذ قرار المؤتمر 5/4، المعنون " متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل
    A discussion will be held on the implementation of Conference resolution 4/3 and the recommendations made by the Working Group at its meeting in August 2012. UN سوف تدور مناقشةٌ حول تنفيذ قرار المؤتمر 4/3 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2012.
    2. Implementation of Conference resolution 3/2, entitled " Preventive measures " , and of the recommendations made by the Working Group at its first meeting: UN 2- تنفيذ قرار المؤتمر 3/2 المعنون " التدابير الوقائية " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه الأول:
    Thus, the Commission confirmed its decision made by the Working Group that the Model Law should deal only with the effect of express waivers of the right to initiate arbitral or judicial proceedings and not with the contractual effects of agreements to conciliate with respect to such right. UN لذلك، أكدت اللجنة القرار الذي اتخذه الفريق العامل بأن يقتصر القانون النموذجي على تناول نفاذ مفعول التنازل الصريح عن الحق في استهلال إجراءات تحكيمية أو قضائية, وألا يتناول الآثار التعاقدية لاتفاقات التوفيق فيما يتعلق بذلك الحق.
    A. Analysis of conclusions and recommendations made by the Working Group at its previous sessions UN ألف - تحليل الاستنتاجات والتوصيات التي تقدم بها الفريق العامل في دوراته السابقة
    The Conference may wish to give consideration to those and other proposals made by the Working Group, which are contained in the report on its meeting. UN وقد يود المؤتمر أن ينظر في تلك المقترحات وغيرها من المقترحات المقدّمة من الفريق العامل والتي وردت في التقرير المتعلق بالاجتماع.
    The Commission expressed appreciation for the efforts made by the Working Group in developing the Framework and encouraged the Group to finalize it. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في وضع الإطار وشجّعته على الانتهاء من وضع صيغته النهائية.
    37. With regard to the court's jurisdiction and the applicable law, her delegation agreed with the distinction made by the Working Group between the two strands of jurisdiction; however, it questioned whether the crimes listed in article 22 rigorously met the criteria set by the Working Group for the first strand of jurisdiction. UN ٧٣ - وفيما يتعلق باختصاص هيئة القضاء وبالقانون الواجب التطبيق، قالت إن وفد ماليزيا يوافق على التمييز الذي وضعه الفريق العامل بين إطارين من الاختصاص، ولكن الوفد يتساءل عما اذا كانت الجنايات المذكورة في المادة ٢٢ تفي تماما بالمعايير التي وضعها الفريق العامل فيما يتصل بالمصدر اﻷول من الاختصاص.
    Her Government was in the process of implementing the recommendations made by the Working Group following its visit to Honduras. UN وقالت إن حكومتها بصدد تنفيذ التوصيات التي قدّمها الفريق العامل بعد زيارته لهندوراس.
    He also referred to the proposal made by the Working Group at its second session that the Conference should discuss the adoption of a multi-year workplan for the period up to 2015, when the second cycle of the Review Mechanism commences. UN وأشار أيضا إلى الاقتراح الذي قدّمه الفريق العامل في دورته الثانية بأن يناقش المؤتمر اعتماد خطة عمل متعدّدة السنوات للفترة الممتدة حتى عام 2015، عندما تبدأ الدورة الثانية لآلية الاستعراض.
    A debate will be held on the implementation of the other recommendations made by the Working Group at its first session. UN ستُجرى مناقشة حول تنفيذ توصيات أخرى صادرة عن الفريق العامل في دورته الأولى.
    Draft amendment to the Contingent-Owned Equipment Manual to include decisions made by the Working Group and legislative bodies in 2011 UN وضع مشروع تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات ليشمل القرارات التي يتخذها الفريق العامل في اجتماعه لعام 2011 وقرارات الهيئات التشريعية
    III. Update on the status of implementation of the recommendations made by the Working Group at its first meeting UN ثالثاً- الحالة الراهنة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي قدَّمها الفريق العامل في اجتماعه الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus