"made in respect of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقدمة فيما يتعلق
        
    • المقدمة بشأن
        
    • أبديت فيما يخص
        
    • المقدمة فيما يخص
        
    • قدمت فيما يخص
        
    • صادر بصددها
        
    • قدمت فيها يخص
        
    • التي أبديت بشأن
        
    • الصادرة فيما يتعلق
        
    • التي تصدر بشأن
        
    • التي صدرت بشأن
        
    • مبالغ معينة لقاء
        
    • دُفع فيما يتعلق
        
    • تحفظا بصورة
        
    Each submitting entity will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وسيُزوَّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين له.
    Each submitting entity will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لـه.
    The Government of Kuwait will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستزوَّد حكومة الكويت بقائمة سرية تتضمن التوصيات المقدمة بشأن كل من أصحاب المطالبات التابعين لها.
    [Same reservations as those made in respect of the United Kingdom.] UN ]التحفظات نفسها التي أبديت فيما يخص المملكة المتحدة.[
    In the view of this Panel, this jurisdictional limitation applies to all claims made in respect of projects in Iraq, regardless of where in the contractual chain the claimant might be. UN وفي رأي الفريق أن هذا القيد على نطاق الولاية ينطبق على جميع المطالبات المقدمة فيما يخص المشاريع في العراق، بغض النظر عن موقع صاحب المطالبة في سلسلة التعاقد.
    [Same declarations and reservations as those made in respect of the United Kingdom under section A, paragraphs (a), (c) and (d), except that in the case of (d) they apply to the territories and their laws.] UN [الإعلانات والتحفظات نفسها التي قدمت فيما يخص المملكة المتحدة في إطار الفرع ألف، الفقرات (أ) و (ج) و (د)، إلا أنها في حالة الفقرة (د) تنطبق على الأقاليم وقوانينها.]
    Each submitting entity will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لـه.
    Each submitting entity will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لـه.
    Each submitting entity will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لـه.
    Each Government will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستُقدم إلى كل حكومة قائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لها.
    Each Government and international organization will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تتضمن التوصيات المقدمة فيما يتعلق بكل واحد من المطالبين التابعين لها.
    Each Government and international organization will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تتضمن التوصيات المقدمة فيما يتعلق بكل واحد من المطالبين التابعين لها.
    Each Government and international organization will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستقدم إلى كل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية بالتوصيات الفردية المقدمة بشأن كل مطالب من أصحاب المطالبات.
    Each submitting entity will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وسيزوّد كل كيان قدم مطالبة بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة بشأن أصحاب المطالبات التابعين له.
    Each government will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستقدم إلى كل حكومة قائمة سرية بالتوصيات الفردية المقدمة بشأن كل واحد من أصحاب المطالبات.
    [Same reservations as those made in respect of the United Kingdom.] UN [التحفظات نفسها التي أبديت فيما يخص المملكة المتحدة.]
    [Same reservations as those made in respect of the United Kingdom.] UN ]التحفظات نفسها التي أبديت فيما يخص المملكة المتحدة.[
    Each Government and international organization will be provided with a confidential listing containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تتضمن التوصيات الفردية المقدمة فيما يخص أصحاب المطالبات التابعين إليها.
    [Same declarations and reservations as those made in respect of the United Kingdom under section A, paragraphs (a), (c) and (d), except that in the case of (d) they apply to the territories and their laws.] UN [الإعلانات والتحفُّظات نفسها التي قدمت فيما يخص المملكة المتحدة في إطار الفرع ألف، الفقرات (أ) و (ج) و (د)، إلا أنها في حالة الفقرة (د) تنطبق على الأقاليم وقوانينها.]
    1.5.3 [1.2.8] Legal effect of acceptance of an interpretative declaration made in respect of a bilateral treaty by the other party UN 1-5-3 [1-2-8] الأثر القانوني لقبول الطرف الآخر في معاهدة ثنائية لإعلان تفسيري صادر بصددها
    [Same declarations and reservations as those made in respect of the United Kingdom under section A, paragraphs (a), (c) and (d), except that in the case of (d) they apply to the territories and their laws.] UN ]اﻹعلانات والتحفظات نفسها التي قدمت فيها يخص المملكة المتحدة في إطار الفرع ألف، الفقرات )أ( و )ج( و )د(، إلا أنها في حالة الفقرة )د( تنطبق على اﻷقاليم وقوانينها.[
    The Working Group then proceeded to consider specific comments that were made in respect of paragraphs 2 and 3. UN ثم باشر الفريق العامل النظر في التعليقات المحددة التي أبديت بشأن الفقرتين 2 و3.
    In Nigeria, for example, Ngozi Okonjo-Iweala, Minister of Finance of Nigeria, Dieziani Alison Madueke, Minister of Petroleum Resources, and Hajia Zainab, Minister of Women Affairs and Social Development, in different situations liaise with and help political parties and the Government to follow up on the commitments and resolutions made in respect of equal participation of women in politics and in promoting good governance. UN وفي نيجيريا، تقوم، على سبيل المثال، وزيرة المالية، نغوزي أوكونجو - إيويالا، ووزيرة الموارد النفطية، ديزياني أليسون مادويكي، ووزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، الحاجة زينب، في حالات مختلفة، بالاتصال بالأحزاب السياسية والحكومة ومساعدتهما في متابعة الالتزامات والقرارات الصادرة فيما يتعلق بمشاركة المرأة على قدم المساواة في الحياة السياسية وفي تعزيز الحوكمة الرشيدة.
    (2) It is often difficult to distinguish between such unilateral declarations and, on the one hand, reservations as defined in guideline 1.1 and, on the other hand, other types of unilateral declarations which are made in respect of a treaty, but which are neither reservations nor interpretative declarations and examples of which are provided in section 1.5 of the present Guide to Practice. UN 2) ويصعب عادةً التمييز بين مثل هذه الإعلانات الانفرادية والتحفظات بتعريفها الوارد في المبدأ التوجيهي 1-1 من ناحية، والأنواع الأخرى من الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن معاهدة ما من الناحية الأخرى والتي لا تشكل تحفظات أو إعلانات تفسيرية، ويقدم الفرع 1-5 من دليل الممارسة هذا أمثلة عليها.
    Each Government will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستقدم إلى كل حكومة قائمة سرية بالتوصيات الفردية التي صدرت بشأن كل صاحب مطالبة من أصحاب المطالبات.
    In the light of the above considerations, the Panel finds that deductions for “compensation received elsewhere for the same loss” should be made in respect of the free food and utility services provided in Kuwait over the period above. [ccxliv]/ UN 46- ويرى الفريق، في ضوء الاعتبارات السابقة، أنه يجب مقابل " التعويض المقدم من جهة أخرى عن نفس الخسارة " حسم مبالغ معينة لقاء الغذاء والخدمات الأساسية التي وفرت مجاناً في الكويت خلال الفترة المذكورة أعلاه(18).
    What loss or losses is an award of interest upon an award made in respect of an underlying claim intended to compensate; UN (ب) ما هي الخسارة أو الخسائر المقصود أن تعوض عنها الفائدة الممنوحة على مبلغ تعويض دُفع فيما يتعلق بمطالبة أصلية؛
    In 1988, Frank Horn noted that, of 1,522 reservations or interpretative declarations made in respect of treaties of which the Secretary-General of the United Nations is the depositary, " 47 have been withdrawn completely or partly ... UN ففي عام 1988، أشار السيد فرانك هورن أنه تم " سحب 47 تحفظا بصورة كاملة أو جزئية من أصل 522 1 تحفظا أو إعلاناً تفسيريا مقدما بشأن معاهدات مودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus