"made interventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مداخلات
        
    • بمداخلات
        
    • وأدلى ببيان كل
        
    • وتدخلت في
        
    Thirty-two delegations made interventions: 13 delegations of programme countries; and 19 delegations of donor countries. UN وكانت هناك مداخلات من جانب اثنين وثلاثين وفدا: 12 وفدا من بلدان البرامج؛ و 19 وفدا من البلدان المانحة.
    All the delegations that made interventions stated that they endorsed the terms of reference of CCH. UN وأيدت جميع الوفود التي قدمت مداخلات اختصاصات لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    At the Meeting of Experts in 2012 six States Parties submitted working papers on this issue and 22 States Parties, one regional organization, one international organization and three guests of the meeting made interventions during the consideration of this Standing Agenda Item. UN وفي اجتماع الخبراء عام 2012 قدّمت ست دول أطراف ورقات عمل حول هذه المسألة فيما قدمت 22 من الدول الأطراف، ومنظمة إقليمية، ومنظمة دولية، وثلاثة من ضيوف الاجتماع مداخلات خلال النظر في هذا البند الدائم من جدول الأعمال.
    Tebtebba has actively participated and made interventions during the official sessions in the following conventions and commissions: UN شاركت تبتبا بنشاط وأسهمت بمداخلات خلال الاجتماعات الرسمية المعقودة في المؤتمرات واللجان التالية:
    Members from Madagascar also made interventions at the Social Forum of the Human Rights Council. UN وكذلك أدلى أعضاء من مدغشقر بمداخلات في المنتدى الاجتماعي التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    France (on behalf of the European Union) and Brazil made interventions. UN وأدلى ببيان كل من فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) والبرازيل.
    At the Meeting of Experts in 2012 six States Parties submitted working papers on this issue and 22 States Parties, one regional organization, one international organization and three guests of the meeting made interventions during the consideration of this Standing Agenda Item. UN وفي اجتماع الخبراء عام 2012 قدّمت ست دول أطراف ورقات عمل حول هذه المسألة فيما قدمت 22 من الدول الأطراف، ومنظمة إقليمية، ومنظمة دولية، وثلاثة من ضيوف الاجتماع مداخلات خلال النظر في هذا البند الدائم من جدول الأعمال.
    288. All delegations who made interventions expressed their enthusiastic support for the strategic plan. UN 288 - وأعربت جميع الوفود التي قدمت مداخلات بحماس عن تأييدها للخطة الاستراتيجية.
    Chief executive officers and other business representatives made interventions in many meetings and companies showcased innovative solutions to urban challenges in the exhibition area. UN وقدم مسؤولون تنفيذيون أوائل وممثلون آخرون لقطاع الأعمال مداخلات في الكثير من الاجتماعات بينما عرضت الشركات حلولاً مبتكرة للتحديات الحضرية في منطقة المعرض.
    In 2009, members of the organization made interventions at the experts meeting on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights, organized by OHCHR in Geneva. UN وفي عام 2009، قدم أعضاء المنظمة مداخلات في اجتماع الخبراء بشأن مسودة المبادئ التوجيهية في ما يتعلق بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، وقد نظمت هذا الاجتماع مفوضية حقوق الإنسان في جنيف.
    In addition to Security Council members, the representatives of African Union member States Chad and Kenya made interventions. UN وإلى جانب مداخلات أعضاء مجلس الأمن، كانت هناك مداخلتان من ممثلي اثنتين من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، ألا وهما تشاد وكينيا.
    27. The Executive Director was pleased to note that all the delegations that had made interventions agreed that adolescent reproductive health and maternal mortality reduction were two key areas that the Fund should focus on. UN ٢٧ - وأعربت المديرة التنفيذية عن سرورها إذ لاحظت أن جميع الوفود التي قدمت مداخلات متفقة على أن صحة المراهقين اﻹنجابية وتخفيض معدل وفيات اﻷمهات مجالان رئيسيان ينبغي للصندوق التركيز عليهما.
    Actively participated during plenary debates and made interventions on topics on State responsibility, diplomatic protection, unilateral acts of States, prevention of transboundary damages from hazardous activities, jurisdictional immunities of States, nationality in relation to the succession of States and reservations to treaties. UN وشارك مشاركة نشطة في المناقشات العامة، وأجرى مداخلات في الموضوعات المتعلقة بمسؤولية الدول، والحماية الدبلوماسية والأعمال الانفرادية للدول، ومنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، والحصانات القضائية للدول، ومسألة الجنسية في علاقتها بخلافة الدول، والتحفظات على المعاهدات.
    134. Twenty-four delegations made interventions: 7 delegations of programme countries and 17 delegations of donor countries. UN 134- قــدم 24 وفدا مداخلات منها: 7 وفود من البلدان المشمولة بالبرامج و 17 وفـدا من البلدان المانحة.
    134. Twenty-four delegations made interventions: 7 delegations of programme countries and 17 delegations of donor countries. UN 134- قــدم 24 وفدا مداخلات منها: 7 وفود من البلدان المشمولة بالبرامج و 17 وفـدا من البلدان المانحة.
    38. During the interactive discussions, Brazil, Guatemala, Panama, Senegal and Sierra Leone made interventions. UN 38 - وخلال مناقشات تبادل الآراء، أدلت بمداخلات كل من البرازيل وبنما والسنغال وسيراليون وغواتيمالا.
    BICE has participated regularly at meetings of the Commission for Human Rights, where it has made interventions on children’s rights issues, and attended as an observer at meetings of the Committee on the Rights of the Child. UN شارك المكتب بانتظام في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان، التي قام فيها بمداخلات بشأن القضايا المتعلقة بحقوق الطفل، كما حضر اجتماعات لجنة حقوق الطفل بصفة مراقب.
    AARP made interventions on behalf of older persons at the second session of the Preparatory Committee for the Summit. UN وقد اضطلعت الرابطة بمداخلات لصالح كبار السن في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي .
    Several delegations made interventions referring to their overall approach and priorities related to these agenda items, focusing on both nuclear disarmament and nuclear non-proliferation and their interrelationship. UN وأدلت عدة وفود بمداخلات أشارت إلى نهجها العام وأولوياتها فيما يتعلق بهذين البندين من جدول الأعمال، مع التركيز على نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وعلى ترابطهما.
    ACWF's representatives made interventions under Item 12 of women's rights during the 61st Session of the United Nations Commission on Human Rights, Geneva, 3-9 April. UN وتقدم ممثلو الاتحاد النسائي لعموم الصين بمداخلات تحت البند 12 من بنود حقوق المرأة خلال الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، جنيف، 3-9 نيسان/أبريل.
    The following Member States made interventions: Egypt, Pakistan, Singapore and France (on behalf of the European Union). UN وأدلى ببيان كل من الدول الأعضاء التالية: مصر، وباكستان، وسنغافورة، وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    22. Several organizations made interventions. UN 22- وتدخلت في النقاش عدة منظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus