"made statements in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ببيانات في
        
    • ببيانين في
        
    • ببيان في
        
    • ببيانين فيما
        
    • ببيان فيما
        
    • أدلى ببيانات
        
    • أدلى ببيانين
        
    • ببيانات ممارسة
        
    • وأدلى كل
        
    We have made statements in this Chamber on more than one occasion to warn of the release of the international terrorist Luis Posada Carriles. UN وقد أدلينا ببيانات في هذه القاعة في أكثر من مناسبة لنحذر من إطلاق سراح الإرهابي الدولي لويس بوزادا كاريياس.
    The representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of the United States and Cuba made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of the Republic of Korea and of the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا و جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد.
    The representatives of the Netherlands and the United States of America made statements in connection with the resolution after its adoption. UN وأدلى ممثلا هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    50. At the same meeting, Ms. Chung and Mr. Hüseynov made statements in relation to the draft recommendation. UN 50- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من السيدة تشونغ والسيد حسينوف ببيان فيما يتصل بمشروع التوصية.
    The representatives of China, the Democratic People's Republic of Korea and the Islamic Republic of Iran made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ببيانات ممثلو الصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Lebanon, the United Kingdom and the Syrian Arab Republic made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلو لبنان والمملكة المتحدة والجمهورية العربية السورية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Japan, the United States, the Democratic People's Republic of Korea and Cuba made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثلو اليابان والولايات المتحدة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وكوبا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Islamic Republic of Iran made statements in the exercise of right of reply. UN أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Delegations of 34 States Parties, 15 observer States and 7 observer organizations made statements in the general exchange of views, including rights of reply. UN وألقت الوفود لدى الاجتماع ببيانات في هذا التبادل العام للآراء.
    The representatives of Ethiopia, Latvia, Eritrea and the Russian Federation made statements in exercise of the right of reply. UN أدلــى ممثلــو اثيوبيــا ولاتفيا وإريتريا والاتحاد الروسي ببيانات في ممارسة للحق في الرد.
    The representatives of the Russian Federation and Georgia made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وجورجيا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Israel and Kuwait made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا إسرائيل والكويت ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Syrian Arab Republic and Egypt made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية ومصر ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Iraq and Kuwait made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى كل من ممثلي العراق والكويت ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The observer for Palestine and the representative of Israel made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى كل من المراقب عن فلسطين وممثل اسرائيل ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of Algeria and the Observer for Morocco made statements in connection with the resolution after its adoption. UN وأدلى ممثل الجزائر والمراقب عن المغرب ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    36. At the same meeting, Mr. Seetulsingh and Ms. Warzazi made statements in relation to the draft report. UN 36- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من السيد سيتولسينغ والسيدة الورزازي ببيان فيما يتصل بمشروع التقرير.
    The representatives of Ethiopia, Iraq and the Syrian Arab Republic made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ببيانات ممثلو إثيوبيا والعراق والجمهورية العربية السورية في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Turkey and Cyprus made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ببيانين ممارسة لحق الرد ممثلا كل من تركيا وقبرص.
    The representatives of Turkey, Armenia and Azerbaijan made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلو تركيا وأرمينيا وأذربيجان ببيانات ممارسة لحق الرد.
    The representatives of the United States and Cuba made statements in explanation of position. UN وأدلى كل من ممثل الولايات المتحدة وكوبا ببيان لإيضاح موقفهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus