"made us" - Traduction Anglais en Arabe

    • جعلنا
        
    • جعلتنا
        
    • يجعلنا
        
    • جعلونا
        
    • جَعلَنا
        
    • صنعت لنا
        
    • خلقنا
        
    • صنعنا
        
    • وجعلتنا
        
    • تجعلنا
        
    • جعلتينا
        
    • صنع لنا
        
    • وجعلنا
        
    • أجبرونا
        
    • أعدت لنا
        
    Oh, it was fine, though I don't know why they made us face each other during the mother-daughter bikini wax. Open Subtitles اوه, انها كانت جيدة, على الرغم من اننى لا اعرف لماذا جعلنا نقابل بعض لابسين بكيني الام وابنتها
    I've always wanted to try country line dancing, so I made us this reservation at a club. Open Subtitles لقد أردت دائما في محاولة الرقص خط البلاد، لذلك أنا جعلنا هذا التحفظ في النادي.
    made us all in your image. Angry, paranoid, merciless. Open Subtitles جعلتنا جميعًا نسخة منك، غاضبين وارتيابيين وعديمي الرحمة.
    Kev, she's a backstabbing liar who made us both idiots. Open Subtitles كيف , انها كاذبة لعينة و التى جعلتنا حمقى
    I don't know what made us leave in a bad moment Open Subtitles لا أدري ما لذي جعلنا نغادر في هذه اللحظة السيئة
    made us feel good to know we had such a dedicated enemy. Open Subtitles جعلنا نشعر بشعور جيد بان نعلم أن لدينا عدو مكرس لنا
    I am speaking, or has my medicine made us invisible to you? Open Subtitles انا اتكلم ، ام هل داوائي جعلنا غير مرئيين بالنسبة لك؟
    A lot of courage. He made us look very feeble. Open Subtitles لديه الكثر من الشجاعة لقد جعلنا نبدو ضعفاء جدا
    [ Exhales ] Whatever we've become, it's what the sovereign made us. Open Subtitles مهما كان ما اصبحنا عليه فإن السيد هو ما جعلنا عليه
    What men do after work is what made us rich. Open Subtitles ما يفعله الرجال بعد العمل هو ما جعلنا أثرياء
    My ex-wife made us take one of those Club Med holidays. Open Subtitles زوجتي السابقة جعلتنا نأخذ إحدى العطل مع أحد هذه النوادي.
    And you made us suck on frozen frogs. How could I forget? Open Subtitles و جعلتنا نمص ضفادع مجمدة كيف لي أن انسى ذلك ؟
    Just wanna shake your hand, boss. You made us proud. Open Subtitles دعنا فقط نصافحك يا سيدي لقد جعلتنا فخورين جداً
    High school made us the strong and successful women we are today. Open Subtitles الثانية جعلتنا . السيدات القويات و الناجحات التي نحن عليها اليوم
    Fear of pressure exerted against us has never made us give up doing what we are supposed to do. UN وإن الخوف من ممارسة الضغط علينا لم يجعلنا قط نتخلى عن القيام بما ينبغي لنا القيام به.
    To the women we lost who made us better men. Open Subtitles للنساء اللاتي فقدناهن الذين جعلونا رجالا أفضل.
    He made us go river rafting together. Open Subtitles جَعلَنا نَذْهبُ لركوب الطوافات النهري سوية.
    I made us egg-salad sandwiches. Open Subtitles تريدين غداءاً؟ صنعت لنا سندويشات بسلطة البيض
    Oh, that's another story, then, because, yes-- yes, I believe we are all as God made us, but I also believe He doesn't have to lead our lives and He doesn't have to walk in our shoes. Open Subtitles إذاً, هذه قصة أُخرى, لأني على يقين بأن الاله خلقنا كما شاء, لكني ايضاً على يقين بأنه لا يريدنا أن نقود حياتنا
    Of course he does. Somebody made us and his name is Toymaker. Open Subtitles انه موجود بالتأكيد ، لقد صنعنا أحدهم و اسمه صانع الألعاب
    These have had a positive impact and made us value coordination and coherence, especially at the country level. UN وكان لهذه الأمور آثار إيجابية وجعلتنا نقدر التنسيق والاتساق، لا سيما على المستوى القطري.
    It has been remarked that globalization has made us neighbours, but it has not made us brothers and sisters exhibiting mutual esteem and support. UN وثمة مقولة مفادها أن العولمة جعلتنا جيرانا، ولكنها لم تجعلنا أخوة وأخوات تعكس تصرفاتنا تبادل التقدير والدعم فيما بيننا.
    To make you feel the way you've made us feel... humiliated and powerless and like you're worth nothing. Open Subtitles نُريدك ان تشعري بنفس الطريقة التى جعلتينا نشعر بها مهانون وضعفاء و انكِ لا تساوى شيئا
    Back in the hotel bar, we realised the three hour time difference also made us three hours late for cocktail hour. Open Subtitles العودة في حانة الفندق، أدركنا الفارق الزمني ثلاث ساعات من صنع لنا ثلاث ساعات في وقت متأخر للكوكتيل ساعة.
    The study hours shared with him and other friends were always an adventure, as Jaime invented games and made us dream. UN إن ساعات الدراسة التي تشاطرناها معه وأصدقاء آخرين كانت دائما مغامرة، نظرا إلى أن خايمي اخترع ألعابا وجعلنا نحلم.
    They made us read the Bible a lot in the psych hospital. Open Subtitles أجبرونا على قراءة الكتاب المقدس كثيرا في المستشفى النفسى
    Oh, look what my mom made us for the act. Ooh... Open Subtitles انظري ماذا أعدت لنا أمي لنرتديه أثناء العرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus