Oh, it was fine, though I don't know why they made us face each other during the mother-daughter bikini wax. | Open Subtitles | اوه, انها كانت جيدة, على الرغم من اننى لا اعرف لماذا جعلنا نقابل بعض لابسين بكيني الام وابنتها |
I've always wanted to try country line dancing, so I made us this reservation at a club. | Open Subtitles | لقد أردت دائما في محاولة الرقص خط البلاد، لذلك أنا جعلنا هذا التحفظ في النادي. |
made us all in your image. Angry, paranoid, merciless. | Open Subtitles | جعلتنا جميعًا نسخة منك، غاضبين وارتيابيين وعديمي الرحمة. |
Kev, she's a backstabbing liar who made us both idiots. | Open Subtitles | كيف , انها كاذبة لعينة و التى جعلتنا حمقى |
I don't know what made us leave in a bad moment | Open Subtitles | لا أدري ما لذي جعلنا نغادر في هذه اللحظة السيئة |
made us feel good to know we had such a dedicated enemy. | Open Subtitles | جعلنا نشعر بشعور جيد بان نعلم أن لدينا عدو مكرس لنا |
I am speaking, or has my medicine made us invisible to you? | Open Subtitles | انا اتكلم ، ام هل داوائي جعلنا غير مرئيين بالنسبة لك؟ |
A lot of courage. He made us look very feeble. | Open Subtitles | لديه الكثر من الشجاعة لقد جعلنا نبدو ضعفاء جدا |
[ Exhales ] Whatever we've become, it's what the sovereign made us. | Open Subtitles | مهما كان ما اصبحنا عليه فإن السيد هو ما جعلنا عليه |
What men do after work is what made us rich. | Open Subtitles | ما يفعله الرجال بعد العمل هو ما جعلنا أثرياء |
My ex-wife made us take one of those Club Med holidays. | Open Subtitles | زوجتي السابقة جعلتنا نأخذ إحدى العطل مع أحد هذه النوادي. |
And you made us suck on frozen frogs. How could I forget? | Open Subtitles | و جعلتنا نمص ضفادع مجمدة كيف لي أن انسى ذلك ؟ |
Just wanna shake your hand, boss. You made us proud. | Open Subtitles | دعنا فقط نصافحك يا سيدي لقد جعلتنا فخورين جداً |
High school made us the strong and successful women we are today. | Open Subtitles | الثانية جعلتنا . السيدات القويات و الناجحات التي نحن عليها اليوم |
Fear of pressure exerted against us has never made us give up doing what we are supposed to do. | UN | وإن الخوف من ممارسة الضغط علينا لم يجعلنا قط نتخلى عن القيام بما ينبغي لنا القيام به. |
To the women we lost who made us better men. | Open Subtitles | للنساء اللاتي فقدناهن الذين جعلونا رجالا أفضل. |
He made us go river rafting together. | Open Subtitles | جَعلَنا نَذْهبُ لركوب الطوافات النهري سوية. |
I made us egg-salad sandwiches. | Open Subtitles | تريدين غداءاً؟ صنعت لنا سندويشات بسلطة البيض |
Oh, that's another story, then, because, yes-- yes, I believe we are all as God made us, but I also believe He doesn't have to lead our lives and He doesn't have to walk in our shoes. | Open Subtitles | إذاً, هذه قصة أُخرى, لأني على يقين بأن الاله خلقنا كما شاء, لكني ايضاً على يقين بأنه لا يريدنا أن نقود حياتنا |
Of course he does. Somebody made us and his name is Toymaker. | Open Subtitles | انه موجود بالتأكيد ، لقد صنعنا أحدهم و اسمه صانع الألعاب |
These have had a positive impact and made us value coordination and coherence, especially at the country level. | UN | وكان لهذه الأمور آثار إيجابية وجعلتنا نقدر التنسيق والاتساق، لا سيما على المستوى القطري. |
It has been remarked that globalization has made us neighbours, but it has not made us brothers and sisters exhibiting mutual esteem and support. | UN | وثمة مقولة مفادها أن العولمة جعلتنا جيرانا، ولكنها لم تجعلنا أخوة وأخوات تعكس تصرفاتنا تبادل التقدير والدعم فيما بيننا. |
To make you feel the way you've made us feel... humiliated and powerless and like you're worth nothing. | Open Subtitles | نُريدك ان تشعري بنفس الطريقة التى جعلتينا نشعر بها مهانون وضعفاء و انكِ لا تساوى شيئا |
Back in the hotel bar, we realised the three hour time difference also made us three hours late for cocktail hour. | Open Subtitles | العودة في حانة الفندق، أدركنا الفارق الزمني ثلاث ساعات من صنع لنا ثلاث ساعات في وقت متأخر للكوكتيل ساعة. |
The study hours shared with him and other friends were always an adventure, as Jaime invented games and made us dream. | UN | إن ساعات الدراسة التي تشاطرناها معه وأصدقاء آخرين كانت دائما مغامرة، نظرا إلى أن خايمي اخترع ألعابا وجعلنا نحلم. |
They made us read the Bible a lot in the psych hospital. | Open Subtitles | أجبرونا على قراءة الكتاب المقدس كثيرا في المستشفى النفسى |
Oh, look what my mom made us for the act. Ooh... | Open Subtitles | انظري ماذا أعدت لنا أمي لنرتديه أثناء العرض |