Access to housing is worse in Mafraq and Balqa, where, in 2013, 13 and 17 per cent of refugees lived in tents. | UN | ويواجه اللاجئون أشد صعوبة في الحصول على السكن في المفرق والبلقاء، حيث كان 13 و17 في المائة منهم يعيشون في خيام في عام 2013. |
So I'm taking a month off next spring so I can go to Mafraq and treat syrian refugees. | Open Subtitles | لذا، سآخذ شهرًا في الربيع القادم للذهاب إلى "المفرق" وعلاج اللاجئين السوريين. |
Notwithstanding the declining national poverty levels over the past few years, the Committee remains concerned at the very low standard of living of many children, especially in the governorates of Mafraq and Zarqa, north-east of Amman, some districts within the capital and certain municipalities along the Jordan Valley. | UN | وبالرغم من انخفاض مستويات الفقر على الصعيد الوطني على مدى السنوات القليلة الماضية، لا يزال القلق يساور اللجنة بشأن مستوى المعيشة المتدني المتاح للعديد من الأطفال، خاصة في محافظتي المفرق والزرقاء شمال شرق عمان وفي بعض المقاطعات داخل العاصمة نفسها وبعض البلديات الواقعة على طول وادي الأردن. |
Notwithstanding the declining national poverty levels over the past few years, the Committee remains concerned at the very low standard of living of many children, especially in the governorates of Mafraq and Zarqa, north-east of Amman, some districts within the capital and certain municipalities along the Jordan Valley. | UN | وبالرغم من انخفاض مستويات الفقر على الصعيد الوطني على مدى السنوات القليلة الماضية، لا يزال القلق يساور اللجنة بشأن مستوى المعيشة المتدني المتاح للعديد من الأطفال، خاصة في محافظتي المفرق والزرقاء شمال شرق عمان وفي بعض المقاطعات داخل العاصمة نفسها وبعض البلديات الواقعة على طول وادي الأردن. |
CRC was concerned at the very low standard of living of many children, especially in the governorates of Mafraq and Zarqa, north-east of Amman, some districts within the capital and certain municipalities along the Jordan Valley. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء التدني الشديد في مستوى المعيشة بالنسبة للكثيرين من الأطفال، وبخاصة في محافظتي المفرق والزرقاء، شمال شرق عمان، وفي بعض الأحياء السكنية في العاصمة وبعض البلديات الواقعة في غور الأردن. |
During her mission, she met with different interlocutors, including the Minister for the Environment, the Secretaries General of the ministries of Foreign Affairs, Health, the Interior, Justice, and Water and Irrigation, the Governor of Mafraq and other local authorities of the northern governorates. | UN | وخلال بعثتها، عقدت اجتماعات مع محاورين مختلفين، منهم وزير البيئة والأمناء العامون لوزارة الشؤون الخارجية ووزارة الصحة ووزارة الداخلية ووزارة العدل ووزارة المياه والري ومحافظ المفرق وغيره من السلطات المحلية للمحافظات الشمالية. |
(a) United Nations/European Space Agency Workshop on Basic Space Science, to be held in Mafraq, Jordan, from 13 to 17 March 1999; | UN | )أ( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية ، التي ستعقد في المفرق ، اﻷردن ، من ٣١ الى ٧١ آذار/مارس ٩٩٩١ ؛ |
(Mafraq, Jordan, 13-17 March 1999) | UN | )المفرق ، اﻷردن ، ٣١-٧١ آذار/مارس ٩٩٩١( |
4. Mafraq Criminal Court of First Instance convicted a defendant, pursuant to article 3 (a) (i) of the Human Trafficking Act, of transporting persons for the purpose of exploitation by means of deception and fraud and sentenced him, pursuant to article 8 of the Act, to 6 months' imprisonment, plus costs. | UN | ما قضت به محكمة بداية جزاء المفرق بإدانة المشتكى عليه بجرم نقل أشخاص بغرض استغلالهم بطريق الحيلة والخداع خلافاً لأحكام المادة 3/أ/1 من قانون الاتجار بالبشر وعملاً بأحكام المادة 8 من ذات القانون الحكم بالحبس مدة ستة أشهر والرسوم. |
The Health Director of Hosha (a district of Mafraq) explained that each hospital needed 100 m3 of water per day and used to have 600 m3of reserves; however, following the spike in water consumption caused by the mass influx of Syrian refugees, all storage tanks are now empty. | UN | وبيّن شرح مدير الصحة في حوشة (قضاء من أقضية المفرق) أن كل مستشفى بحاجة إلى 100 متر مكعب يومياً، وكان يحتفظ في السابق ب600 متر مكعب في احتياطياته، ولكن بعد الارتفاع الحاد في استهلاك المياه نتيجة التدفق الجماعي للاجئين السوريين، نضبت الخزانات المائية كلها. |
49. Even before the arrival of Syrian refugees, the northern governorates were affected by high water losses, also due to an inefficient water network and sewage system; for instance, In Mafraq water losses reach 78 per cent of total supply. | UN | 49- وحتى قبل وصول اللاجئين السوريين، كانت محافظات الشمال تتأثر بارتفاع معدلات الفاقد في المياه لأسباب منها تردّي شبكة المياه ونظام الصرف الصحي، فعلى سبيل المثال، يصل الفاقد من المياه في المفرق إلى 78 في المائة من الإمدادات الكلية. |
In 2013, complaints about broken or blocked wastewater pipes reportedly doubled in Amman and Zarqa, and tripled in Mafraq. | UN | وتفيد التقارير بأن الشكاوى المتعلقة بأنابيب مياه المجاري المكسورة أو المسدودة تضاعفت في عمّان والزرقاء وزادت ثلاث مرات في المفرق في عام 2013(). |
In continuing this series, a workshop that will address the feasibility of establishing a World Space Observatory is scheduled to take place in Mafraq, Jordan, in March 1999 (activity number 2 in annex IV to the present report). | UN | وعلى سبيل الاستمرار في هذه السلسلة ، من المقرر أن تعقد في المفرق ، اﻷردن ، في آذار/مارس ٩٩٩١ )النشاط رقم ٢ في المرفق الرابع من هذا التقرير( حلقة عمل تتناول جدوى انشاء مرصد فضاء عالمي . |
Mafraq, Jordan | UN | المفرق ، اﻷردن |
(b) The efforts that had been made to make fully operational the 40-cm telescope at Al al-Bayt University in Mafraq and the 31-m Baquaa radio telescope at the University of Jordan in Amman, which will serve both for educational purposes and in scientific research. | UN | )ب( ما بذل من جهود من أجل التشغيل الكامل لمقراب جامعة آل البيت في المفرق ، الذي يبلغ طول قطره ٠٤ سنتيمترا ، ومقراب البقعة اللاسلكي الذي يبلغ طول قطره ١٣ مترا الموجود في جامعة اﻷردن في عمان ، اللذين سيفيدان في اﻷغراض التعليمية وفي البحوث العلمية . |
Pursuant to General Assembly resolution 53/45 and in accordance with the recommendation of UNISPACE 82, the Eighth United Nations/European Space Agency (ESA) Workshop on Basic Space Science: Scientific Exploration from Space was organized by the United Nations, ESA and the Government of Jordan at the Institute of Astronomy and Space Sciences at Al al-Bayt University, in Mafraq, Jordan, from 13 to 17 March 1999. | UN | ٣ - عملا بقرار الجمعية العامة ٣٥/٥٤ ، ووفقا لتوصية مؤتمر يونيسبيس ٢٨ ، قامت اﻷمم المتحدة والايسا وحكومة اﻷردن بتنظيم حلقة العمل الثامنة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية حول علوم الفضاء اﻷساسية : الاستكشاف العلمي من الفضاء ، في معهد علم الفلك وعلوم الفضاء في جامعة آل البيت في المفرق ، اﻷردن ، من ٣١ الى ٧١ آذار/مارس ٩٩٩١ . |
The PSD has implemented a two-phase project with the Ministry of Foreign Affairs of Denmark and Save the Children/Denmark, aiming at offering its services throughout the Kingdom. The project supported the establishment of four departments in Karak, Madaba, Mafraq, Jerash and Ajloun governorates affiliated to the directorate and provided them with the necessary equipment and supplies. | UN | وقامت مديرية الأمن العام بتنفيذ مشروع شراكة مع وزارة الخارجية الدانمركية ومؤسسة إنقاذ الطفل/الدانمرك على مرحلتين استهدف نشر خدمات الإدارة في باقي محافظات المملكة حيث تم بموجب هذا المشروع دعم استحداث أربعة أقسام تتبع للإدارة في محافظات (الكرك/مادبا/المفرق/جرش وعجلون) وتجهيزها بالتجهيزات والمعدات اللازمة. |
She visited Za'atari refugee camp and several communities, and talked to people in the outskirts of Amman and Mafraq and in the Jordan Valley. | UN | وزارت مخيم الزعتري للاجئين وعدة مجتمعات محلية، وتحدثت مع أشخاص في ضواحي عمان والمفرق وفي وادي الأردن. |