Has a French fairy touched Chuck with her magic wand? | Open Subtitles | وقد لمست حورية فرنسية تشاك مع عصا سحرية لها؟ |
There is no magic wand: Afghan recovery will take a very long time, and the international community must stay the course. | UN | وليس هناك عصا سحرية. وسيستغرق إنعاش أفغانستان وقتا طويلا جدا ويجب أن يواصل المجتمع الدولي دعمه حتى النهاية. |
The Government knew that the Ministry was not a magic wand, but it had nonetheless been seen as a major step forward in achieving the common goal. | UN | وتعرف الحكومة أن الوزارة ليست عصا سحرية ولكن يُنظر إليها على أنها تشكل خطوة رئيسية نحو تحقيق الهدف المشترك. |
With this magic wand, I dub thee full-fledged Baron Fafl, and I return you to your original state. | Open Subtitles | بهذه العصا السحرية أعيد شبيه البارون فافل الى شكله الأصلي |
But take my magic wand right here, and I put it in my special magic powder like this. | Open Subtitles | لكن إذا أخذت العصا السحرية ووضعها في المسحوق السحري هكذا |
So do you think you can find that magic wand? | Open Subtitles | اذاً أتظنين بأنكي قد تستطيعين إيجاد هذه العصى السحرية ؟ |
I do not have a magic spell, but at least I believe that I have a magic wand that you can use later. | UN | ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك. |
Europe may not have a magic wand that can solve all crises, but we have proved that it is possible to build a stable and democratic continent. | UN | وقد لا تكون لدى أوروبا عصا سحرية يمكن أن تحل بها كل الأزمات، لكننا أثبتنا أن من الممكن أن نبني قارة ديمقراطية مستقرة. |
What the European Union has provided is not a magic wand. | UN | إن ما وفره الاتحاد الأوروبي ليس عصا سحرية. |
There is no magic wand for eradicating poverty. | UN | وليست هناك أي عصا سحرية لاستئصال شأفة الفقر. |
Nevertheless, no magic wand is available to rid the world of the still high number of warheads in existence. | UN | وبالرغم من ذلك لا تتوفر أية عصا سحرية لتخليص العــالم من العدد الكبير من الرؤوس الحربية، الذي ما زال قائما. |
There is no magic wand that can wave away, whether according to a time-bound framework or not, the problems we are all trying to overcome. | UN | ولا توجد عصا سحرية يمكنها، سواء وفقا لإطار زمني محدد أو لا، أن تقضي على جميع المشاكل التي نحاول أن نتغلب عليها. |
Look, I wish I could wave a magic wand and fix it, but I can't. | Open Subtitles | اتمنى لو لدي عصا سحرية لأصلحه لكن انا لا أستطيع |
I don't need a magic wand in order to be the greatest magician in the world. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إلى عصا سحرية لأكون أعظم ساحر في العالم |
I have some concealer upstairs works like a magic wand. | Open Subtitles | ... لدىبعضالأشياءالتى تجعل هذايختفى . تعمل مثل العصا السحرية |
You know that pain and guilt can't be taken away with the wave of a magic wand. | Open Subtitles | تعلم أن الألم والإثم لا يمكن التخلص منهما، بتلويحة من العصا السحرية. |
We just need to realize that a stroke of a " magic wand " will not do the trick. | UN | وما علينا إلا أن ندرك أن التعويل على " العصا السحرية " لن يجدي نفعاً. |
Now... if you want beasty boy back, bring me Fairy Godmother's magic wand to my ship tomorrow at 12:00 noon... sharp. | Open Subtitles | إذا أردت استرجاع الفتى العابث أحضر لي جنية العصا السحرية على سفينتي غداً ...الساعه 12 ظهراً |
Stepmother got a magic wand, put spell on you. Fooled everyone. | Open Subtitles | زوجة الأب حصلت على العصى السحرية وألقت عليك تعويذة وخدعت الجميع |
If only there was some sort of kindly robot or magic wand that could pleasure my wife. | Open Subtitles | لو فقط كان هناك نوع من روبوتات كينيدى أو عصاة سحرية التى تستطيع اسعاد زوجتى |
There's no magic wand. Really. | Open Subtitles | لا توجد عصا سحريه حقاً |
All I need to do is get her magic wand. | Open Subtitles | كُل ما أحتاجهُ هو الحصول على عصاها السحرية |
And maybe, just maybe, Lenny's magic wand can make Bob's legal paperwork mysteriously disappear. | Open Subtitles | وربما، فقط ربما يلوح ليني بعصاه السحرية ويجعل أوراق بوب القانونية تختفي بشكل غامض |