Linked refugee camps and the Territory by telephone and mail and carried out 100 family exchange visits | UN | ربط مخيمات اللاجئين والإقليم بخدمات الهاتف والبريد وإجراء 100 زيارة من الزيارات المتبادلة بين الأسر |
Archives, mail and Pouch Registry Unit | UN | وحدة المحفوظات والبريد والحقيبة الدبلوماسية والتسجيل |
UNDOF assisted the International Committee of the Red Cross with facilities for mail and the passage of persons through the area of separation. | UN | ١٢ - وساعدت القوة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتوفير تسهيلات البريد وتسهيلات لمرور اﻷفراد عبر المنطقة الفاصلة. |
His car is still in his garage, but mail and newspapers suggest that he's been gone at least 24 hours. | Open Subtitles | سبارته لا تزال فى الجراج لكن البريد و الجرائد تشير لغيابه على الاقل منذ 24 ساعة |
mail and messenger services | UN | عقد مؤتمرات بواسطة الفيديو |
Travel management services and mail and pouch services were jointly procured by several of the organizations, with the United Nations Secretariat as the lead agency. | UN | فاشتركت عدة مؤسسات في شراء خدمات إدارة السفر وخدمات البريد وحامل الحقيبة، وتصدرتها في ذلك الأمانة العامة. |
The staff answers questions by telephone or mail and provides infor-mation and educational materials on the work of the United Nations and on the programmes and agencies of the entire United Nations system. | UN | ويتولى الموظفون الرد علـى اﻷسئلـة بواسطـة الهاتـف أو البريد وتقديم المواد اﻹعلامية والتعليمية المتعلقة بأعمال اﻷمم المتحدة وبأعمال البرامج والوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها. |
The Information Management Unit comprises four sub-units, namely, Records Management; Registry and Archive; mail and Diplomatic Pouch; and Reproduction Services. | UN | وتشتمل وحدة إدارة المعلومات على أربع وحدات فرعية، وهي إدارة السجلات؛ والتسجيل والمحفوظات؛ والبريد والحقيبة الدبلوماسية؛ وخدمات الاستنساخ. |
It noted that while UNHCR had issued internal procedures on password management, electronic mail and the use of computer equipment, significant gaps existed in implementing and monitoring those procedures. | UN | ولاحظ أنه في حين أصدرت المفوضية إجراءات داخلية بشأن إدارة كلمة السر والبريد الإلكتروني واستخدام أجهزة الحاسوب، فقد وجدت ثغرات كبيرة في تنفيذ ورصد تلك الإجراءات. |
It noted that while UNHCR had issued internal procedures on password management, electronic mail and the use of computer equipment, significant gaps existed in implementing and monitoring those procedures. | UN | ولاحظ أنه في حين أصدرت المفوضية إجراءات داخلية بشأن إدارة كلمة المرور والبريد الإلكتروني واستخدام أجهزة الحاسوب، فقد وجدت ثغرات كبيرة في تنفيذ ورصد تلك الإجراءات. |
UNDOF assisted the International Committee of the Red Cross with facilities for mail and for the passage of persons through the area of separation. | UN | ١٦ - وساعدت القوة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بتوفير تسهيلات البريد وتسهيلات لمرور اﻷشخاص عبر المنطقة الفاصلة. |
UNDOF assisted the International Committee of the Red Cross with facilities for mail and the passage of persons through the area of separation. | UN | ٥ - وساعدت القوة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتوفير تسهيلات البريد وتسهيلات لمرور اﻷفراد عبر المنطقة الفاصلة. |
UNDOF assisted the International Committee of the Red Cross with facilities for mail and the passage of persons through the area of separation. | UN | ١٢ - وساعدت القوة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتوفير تسهيلات البريد وتسهيلات لمرور اﻷفراد عبر المنطقة الفاصلة. |
I, uh, picked up our mail and tried to sleep, but I couldn't. | Open Subtitles | لقد أخذت البريد, و حاولت أن أنام و لكنني لم أستطع فعل ذلك |
I need help with reading mail and answering letters. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدة في قراءة البريد و الرد على الرسائل. |
mail and messenger services | UN | عقد مؤتمرات بواسطة الفيديو |
mail and messenger services | UN | عقد مؤتمرات بواسطة الفيديو |
1. Objective of the Organization: To enable the effective and efficient functioning of the United Nations Office at Geneva with regard to office and conference facilities management, asset management, travel and transportation, and mail and pouch services | UN | هدف المنظمة: التمكن من تشغيل مكتب الأمم المتحدة في جنيف بفعالية وكفاءة في مجال إدارة مرافق المكاتب والمؤتمرات، وإدارة الأصول، والسفر، والنقل، وخدمات البريد والحقيبة |
The staff answers questions by telephone or mail and provides infor-mation and educational materials on the work of the United Nations and on the programmes and agencies of the entire United Nations system. | UN | ويتولى الموظفون الرد علـى اﻷسئلـة بواسطـة الهاتـف أو البريد وتقديم المواد اﻹعلامية والتعليمية المتعلقة بأعمال اﻷمم المتحدة وبأعمال البرامج والوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها. |
In response to the Moroccan proposal, UNHCR noted that if the United Nations were to be involved in the mail service, it would require unhindered access to beneficiaries on both sides and would need to be assured of the confidentiality of the mail and neutrality with respect to its delivery. | UN | وردا على المقترح المغربي، أفادت المفوضية بأن الأمم المتحدة ستقتضي، إن كانت ستشترك في خدمة البريد، أن يتاح لها الوصول إلى المستفيدين من الجانبين دون عوائق وستحتاج إلى أن تتأكد من ضمان سرية البريد ومن التحلي بالحياد فيما يتعلق بتسليمه. |
This server provides electronic mail and Web-page hosting facilities to all permanent missions. | UN | ويوفر حاسوب خدمة الشبكة هذا مرافق البريد اﻹلكتروني ومرافق استضافة الصفحات المنشورة على الشبكة لجميع البعثات الدائمة. |
It also organized breast cancer detection based on invitation through mail and prior appointment, and strengthened staff training. | UN | ونظم المعهد أيضا الكشف عن سرطان الثدي عن طريق الاستدعاء بالبريد والمواعيد المحددة مقدما، ودعم قدرات الموظفين. |
Pneumatic tubes once looped around the entire island of Manhattan delivering mail and money. | Open Subtitles | أنابيب هوائيّة متصلة حول مانهاتن كامل جزيرة لإيصال النقود و الرسائل |
63. Inspection and monitoring of unaccompanied baggage, cargo, mail and supplies shall be carried out taking into account the degree of seriousness of the threat. | UN | 63 - يتم تفتيش ومراقبة الأمتعة غير المصحوبة والشحنات والرسائل البريدية والإمدادات تبعا لمستوى الخطر. |