Inquiries into the phenomenon of mail-order brides have been launched in Finland. | UN | وبدأ الإجراء تحقيقات في طلبات الزواج بالبريد في فنلندا. |
In reality, however, the law has only led those involved in the mail-order bride matching business to go underground. | UN | غير أن الواقع أن القانون لم يؤد بالمشتركين في طلب العروس بالبريد وعقد الزيجات إلا إلى الاختفاء تحت الأرض. |
Asian and Eastern European girls as young as 13 are trafficked as " mail-order brides " . | UN | والبنات من آسيا وأوروبا الشرقية في سن صغيرة تصل إلى 13 عاما يتاجر بهن كعرائس بالبريد. |
And all from a country whose entire contribution to the global economy, has been Tetris and mail-order brides. | Open Subtitles | كل هذا من دولة كل مساهمتها في الإقتصاد العالمي هو لعبة تيتراس و الزوجات عبر البريد |
67. The Philippines noted that it had enacted legislation to curb trafficking in women as mail-order brides or in other ways. | UN | ٧٦ - أشارت الفلبين إلى أنها سنت تشريعا لوقف الاتجار بالنساء، عن طريق الزيجات المرتبة بالمراسلة أو بطرائق أخرى. |
She would like to know whether mail-order bride cases would be investigated as human trafficking. | UN | وأعربت عن رغبتها في أن تعرف ما إذا كان سيجري التحقيق في حالات طلب العرائس بالبريد على أنها حالات إتجار بالبشر. |
And I believed him, but that was before the anti-Semitic rants and trying to kill his mail-order bride. (chuckles) | Open Subtitles | ولقد صدقته , ولكن كان ذلك قبل أحاديثه الصاخبة المضادة للسامية ومحاولته لقتل لزوجته المطلوبة بالبريد |
By the power vested in me-- by a mail-order ministry-- | Open Subtitles | باسم السُلطة المُخوّلة لي... من قِبل خدمة كهنوتيّة بالبريد... |
Your mail-order bride will leave you, and you will never work again. | Open Subtitles | طلبك بالبريد للعريس سوف أتركك لأن و سوف لن تعمل مره اخرى |
Just remember, you caught him pleasuring himself to a mail-order steak catalog. | Open Subtitles | فقط تذكري انتِ ضبطته وهو يمتع نفسه عبر مجلة اسماك مطلوبة بالبريد |
Well, I'm assuming she's a mail-order bride. | Open Subtitles | حسنا, انا افترض انها عروس مطلوبة بالبريد |
Second wife shows up, mail-order bride from South Dakota. | Open Subtitles | زوجة الثانية لما تظهر طلب الزوجة بالبريد من ولاية ساوث داكوتا |
Damn! My mail-order grandfather hasn't come yet. | Open Subtitles | اللعنة ،لقد طلبت جدي بالبريد و لم يأتي بعد |
The Special Rapporteur is particularly concerned about the existence in some countries of mail-order bride agencies and/or web sites and about the vulnerability of minors who have recourse to them, thereby becoming vulnerable to exploitation and trafficking. | UN | ويساور المقررة الخاصة القلق خاصة بشأن وجود وكالات أو مواقع على شبكة الإنترنت توفر عرائس بالبريد من بعض البلدان، وبشأن القاصرات اللاتي يلجأن إلى هذه الوسيلة، مما يعرضهن للاستغلال والمتاجرة. |
Companies recruiting mail-order brides tend to be highly successful in countries with poor economies and few economic opportunities for women. | UN | والشركات التي توفر عرائس بالبريد تعمل بنجاح كبير في البلدان التي تتميز بفقر اقتصاداتها وقلة الفرص الاقتصادية المتاحة لنسائها. |
Companies recruiting mail-order brides tend to be highly successful in countries with poor economies and few economic opportunities for women. | UN | ويبدو أن الشركات التي توفر عرائس بالبريد تعمل بنجاح فائق في البلدان ذات الاقتصادات الفقيرة والتي تقل فيها الفرص الاقتصادية أمام النساء. |
The speaker referred to the particular manifestations of trafficking in her country, including mail-order brides, child soldiers, the removal and sale of organs, and international adoption, and noted the importance of comprehensive legislation. | UN | وأشارت المتحدثة إلى المظاهر الخاصة للاتجار بالأشخاص في بلدها، بما في ذلك طلب العرائس بالبريد وكذلك الجنود الأطفال واستئصال الأعضاء وبيعها والتبني الدولي، وأشارت أيضاً إلى أهمية التشريعات الشاملة. |
67. The sale of wives also manifests itself in the form of mail-order marriages and paper marriages. | UN | 67- وتتجلى ممارسة بيع الزوجات أيضاً في شكل الزواج بالطلب عبر البريد والزواج على الورق. |
It was sent to me like that... .. to... an old post office box I used to use, when I did mail-order hairdressing products. | Open Subtitles | تمّ إرسالها لي هكذا إلى صندوق بريدي قديم اعتدت على استخدامه حينما كنت أحصل على منتجات تصفيف الشعر عبر البريد .. |
In particular, the Committee is concerned about the discriminatory impact of the law on women who migrate abroad, especially those facing situations of violence or who are trafficked as mail-order brides or for purposes of commercial sexual exploitation, as they are at risk of losing their nationality under the amended Citizenship Law. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بشكل خاص إزاء الأثر التمييزي للقانون على النساء اللاتي يهاجرن إلى الخارج، وخاصة اللاتي يواجهن حالات عنف أو اللاتي يتاجر بهن كعرائس بالمراسلة أو لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري، لأنهن يتعرضن لخطر فقدان جنسيتهن بموجب قانون الجنسية المعدّل. |
I also have an idea for a bulk mail-order feminine hygiene company. | Open Subtitles | عندي فكرة أيضاً لشركة صحية نسائية تعمل بطريقة الطلب البريدي |