"main building" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبنى الرئيسي
        
    • البناء الرئيسية
        
    • الرئيسية في بناء
        
    • المبنى الرّئيسي
        
    • البناية الرئيسية
        
    Alteration in the main building entrance lobby UN إجراء تعديل على البهو في مدخل المبنى الرئيسي
    On the instruction of the Officer-in-Charge, the guards were staying in the bomb shelter. The Officer-in-Charge was in the main building. UN وبقي الحراس في الملجأ بناء على تعليمات الموظف المسؤول، في حين كان الموظف المسؤول موجودا في المبنى الرئيسي.
    By the end of 2010, the Mission will have completed the second storey of the main building. UN وبنهاية عام 2010 ستكون البعثة قد أكملت الطابق الثاني من المبنى الرئيسي.
    8. The current practices of UNICEF which serve as the main building blocks of the MYFF are described below. UN ٨ - ويرد أدناه وصف للممارسات الحالية لليونيسيف التي تتشكل منها وحدات البناء الرئيسية ﻹطار التمويل المتعدد السنوات.
    Moreover, priority 1 on national plans and regional strategies for intercultural dialogue and cooperation will continue to be considered the main building block of the Alliance and one that allows it to deliver results on the ground. UN علاوة على ذلك، فإن الأولوية 1 المتعلقة بالخطط الإقليمية والاستراتيجيات الإقليمية، من أجل إقامة حوار وتعاون بين الثقافات، ستظل تعتبر اللبنة الرئيسية في بناء التحالف، التي تتيح له تحقيق نتائج على أرض الواقع.
    - Mai... All business classes are in the main building. Open Subtitles جميع فئات الأعمال التّجاريّة موجودة في المبنى الرّئيسي
    Any additional building would require a security regime similar to that in place in both the main building and in the Administration building, i.e., 24-hour security coverage and a 100 per cent screening policy. UN وسيستلزم أي مبنى إضافي نظاما أمنيا شبيها بالنظام المعمول به في المبنى الرئيسي وفي مبنى الإدارة، أي ضمان تغطية أمنية على مدار 24 ساعة واتباع سياسة للتدقيق بنسبة 100 في المائة.
    All staff members in the administration building are expected to be relocated to the main building by the end of the biennium. UN ويُتوقع نقل جميع الموظفين من مبنى الإدارة إلى المبنى الرئيسي بحلول نهاية فترة السنتين.
    Refurbishment of the Server Rooms and commissioning of new equipment for the two data centres and re-cabling of the main building in Headquarters will be completed. UN وسيكتمل تجديد غرف الخواديم وسيجري تجهيز مركزي البيانات بمعدات جديدة وإعادة تنظيم شبكة الكابلات في المبنى الرئيسي للمقر.
    The display screen in the back is the main building powered by natural gas. Open Subtitles شاشة العرض في الخلف مقر تحكم بالحاسوب المركزي هو المبنى الرئيسي المدعوم بالغاز الطبيعي.
    Once through, the team converged on the first floor of the main building here. Open Subtitles بمجرد عبورهم، تجمع الفريق في الطابق الأول من المبنى الرئيسي هنا
    The warden said that everyone was accounted for out here, but what about in the main building? Open Subtitles آمر السجن قال أن الجميع هنا تم عدهم ولكن ماذا عن السجناء في المبنى الرئيسي ؟
    They needed all hands on deck during the crisis, so they just shut the main building down. Open Subtitles كانوا بحاجة ماسة للجميع خلال الأزمة و قد أغلقوا المبنى الرئيسي للتو.
    They've got yellow police tape around the main building. Open Subtitles لقد حصلت على الشريط الأصفر الشرطة حول المبنى الرئيسي.
    Uh, I don't know, but there should be a directory in the main building. Open Subtitles لا أعرف, لكن يجب أن يكون هناك فهرسًا في المبنى الرئيسي.
    We'll see you at 3:00. Over there in the main building. Open Subtitles سوف نراك عند الساعة الثالثة في المبنى الرئيسي
    You did not want to live in the main building, so I hope you'll like it here. Open Subtitles لم ترد أن تسكن في المبنى الرئيسي, لذا آمل أن يعجبك المكان هنا
    Every effort should be made to have the main building blocks of a solid, reliable and meaningful agreement at the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Cancún. UN وينبغي بذل كل جهد لوضع لبنات البناء الرئيسية لاتفاق قوي، ويعوَّل عليه وله أهميته في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في كانكون.
    The outcome document stresses that priority attention should also be given to formulating a comprehensive counter-terrorism strategy, which should become one of the main building blocks of the collective security system. UN وتشدد الوثيقة الختامية على إعطاء الأولوية للاهتمام بوضع استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب، ينبغي أن تصبح إحدى لبنات البناء الرئيسية في نظام الأمن الجماعي.
    Missions, in response to ad hoc requests from Governments, on urban planning and housing, upgrading housing stocks resulting from urban migration and displaced persons and refugees; alleviating poverty among women through income-generating projects; promoting the integrative role of the family as a social institution and the main building block of civil society; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالتخطيط العمراني واﻹسكان؛ وتحسين أماكن إيواء المهاجرين إلى المدن والمشردين واللاجئين؛ وتخفيف حدة الفقر بين النساء من خلال مشاريع توليد الدخل؛ وتشجيع الدور التكاملي لﻷسرة باعتبارها مؤسسة اجتماعية والوحدة الرئيسية في بناء المجتمع المدني؛
    - It's in the main building. Open Subtitles هناك في المبنى الرّئيسي
    Mr. Wolf, I'd like to suggest we move your children back to the main building for both their safety and comfort. Open Subtitles سيد وولف، أود أن أقترح نقل الأطفال الى الخلف الى البناية الرئيسية لضمان سلامتهم و من ثم راحتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus