"main duty stations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز العمل الرئيسية
        
    • لمراكز العمل الرئيسية
        
    • ومراكز العمل الرئيسية
        
    Increase in daily subsistence allowances at the main duty stations UN الزيادة في بدل الإقامة اليومي في مراكز العمل الرئيسية
    Implementation time frames at the four main duty stations UN الأطر الزمنية للتنفيذ في مراكز العمل الرئيسية الأربعة
    Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2002 for all main duty stations. UN ويورد الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 2002 لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Resources must also be allocated equitably among the four main duty stations and the regional commissions. UN وقال إنه يجب أيضا تخصيص الموارد بشكل عادل فيما بين مراكز العمل الرئيسية الأربعة واللجان الإقليمية.
    Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 1998 for all main duty stations. UN ويقـدم الجدول ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام ١٩٩٨ في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Schedules 1, 2 and 4 of the report contain detailed information on the revised inflation rates for all main duty stations. UN وتتضمن الجداول ١ و ٢ و ٤ من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 1998 for all main duty stations. UN ويقـدم الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 1998 في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Schedules 1, 2 and 4 of the report contain detailed information on the revised inflation rates for all main duty stations. UN وتتضمن الجداول 1 و 2 و 4 من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    The regional commissions, which did not have dedicated support for terminology research as did New York and Geneva, had also begun to coordinate with the main duty stations in that area. UN وقد بدأت اللجان الإقليمية التي لم تكن تحظى بدعم مكرس للبحث عن المصطلحات كما هو الشأن في نيويورك وجنيف، في التنسيق مع مراكز العمل الرئيسية في ذلك المجال.
    It expressed satisfaction with the increase in the overall utilization rate of conference services at the four main duty stations to 85 per cent. UN وأعربت عن ارتياحها لأن معدل الاستخدام العام لخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة قد ارتفع إلى 85 في المائة.
    It likewise welcomed proposals to tighten security measures at the main duty stations. UN ويشيد أيضا بالمقترحات الرامية إلى تعزيز التدابير الأمنية في مراكز العمل الرئيسية.
    The difficulty may stem from the fact that such complaints are better addressed when they are more specific, particularly in an organization where situations may differ from headquarters to other main duty stations. UN وربما كانت الصعوبة نابعة من أن تلك الشكاوى تكون معالجتها أفضل عندما تكون أكثر تحديدا،ً ولا سيما في منظمة قد تختلف فيها الحال بين المقر وبين مراكز العمل الرئيسية الأخرى.
    Schedules 1 and 2 of the performance report contain detailed information on the revised inflation rates for all main duty stations. UN ويشمل الجدولان 1 و 2 من تقرير الأداء معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    However, costs to the United Nations Secretariat would not necessarily be minimized, as secretariat staff servicing the meetings would need to be brought in from the main duty stations. UN غير أن ذلك، قد لا يُقلِّص بالضرورة نفقات الأمانة العامة للأمم المتحدة، حيث سيتعين نقل موظفي الأمانة العامة الذين سيقدمون الخدمات للاجتماعات من مراكز العمل الرئيسية.
    The election of the option by 91 per cent of staff members at the main duty stations indicates that it is financially attractive to the staff. UN ويشير انتقاء هذا الخيار بنسبة 91 في المائة من الموظفين في مراكز العمل الرئيسية إلى أنه جذاب ماليا للموظفين.
    In that connection, she would appreciate information about office space available at the main duty stations, the cost of such space and predictions about future developments in that area. UN وأضافت، في هذا الصدد، قائلة إنه سيكون من دواعي امتنانها الحصول على معلومات بشأن اﻷماكن المتاحة للمكاتب في مراكز العمل الرئيسية وتكاليف هذه اﻷماكن وتوقعات بشأن التطورات المستقبلية في هذا المجال.
    (c) Implementation time frames at the four main duty stations; UN (ج) الأطر الزمنية للتنفيذ في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    11. The Secretary-General indicates, in paragraph 28 of his report, that the Department continued to apply the proximity rule to meetings held away from the four main duty stations. UN 11 - يشير الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره، إلى أن الإدارة واصلت تطبيق قاعدة الجوار على الاجتماعات التي تعقد خارج مراكز العمل الرئيسية الأربعة.
    (c) Implementation time frames at the four main duty stations; UN (ج) الأطر الزمنية للتنفيذ في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    FAFICS also requested the Fund to make greater efforts to increase its outreach activities to areas away from the main duty stations. UN وطلب الاتحاد من الصندوق أيضا أن يضاعف جهوده بهدف زيادة أنشطة التوعية التي يضطلع بها لكي تشمل مناطق تقع خارج مراكز العمل الرئيسية.
    In operational terms, the Division is responsible for the provision of overall computing, telecommunications, office automation, software and hardware support and the infrastructural support of conference rooms at Headquarters and for lease lines and satellite communications to the main duty stations. UN ومن الناحية التشغيلية تضطلع الشعبة بالمسؤولية عن التوفير الشامل لخدمات الحوسبة، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والتشغيل الآلي للمكاتب، والدعم في مجال برامجيات ومعدات الحاسوب، ودعم البنية الأساسية لغرف الاجتماعات بالمقر، واستئجار خطوط وسواتل الاتصالات اللازمة لمراكز العمل الرئيسية.
    A survey of the individual characteristics of each United Nations headquarters and main duty stations is presented in paragraphs 26-55. UN ويرد في الفقرات من 26 إلى 55 عرض تحليلي للسمات الفردية لكل مقر من مقار الأمم المتحدة ومراكز العمل الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus