"main elements in" - Traduction Anglais en Arabe

    • العناصر الرئيسية في
        
    • عناصر رئيسية في
        
    We believe that United Nations peacekeeping operations constitute one of the main elements in the maintenance of international peace and security. UN ونعتقد أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تشكل أحد العناصر الرئيسية في حفظ السلم والأمن الدوليين.
    I shall deliver an abridged version of my statement, focusing on the main elements in the version that has been circulated, which remains the official text of this statement. UN وسوف أدلي بنسخة مختصرة من بياني، مركزاً فيها على العناصر الرئيسية في النسخة المعممة، التي تظل هي النص الرسمي لهذا البيان.
    In the age of globalization, efficient production, including meeting quality requirements and the attainment of expected standards, will be the main elements in defining competitiveness. UN وفي عصر العولمة، ستكون كفاءة اﻹنتاج، بما في ذلك الوفاء بشروط الجودة وتحقيق المعايير المنتظرة، هي العناصر الرئيسية في تحديد القدرة على المنافسة.
    The main elements in the policy of controlling the exports are the responsible institutions and mechanisms involved in the control of these foreign trade operations and the internal licensing procedures. UN وتقع العناصر الرئيسية في سياسة مراقبة الصادرات على عاتق المؤسسات والآليات القائمة على مراقبة عمليات التجارة الأجنبية والإجراءات الداخلية لإصدار التصاريح.
    There are three main elements in the process of development that we believe require greater attention. UN وهناك ثلاثة عناصر رئيسية في عملية التنمية التي تعتقد أنها تحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    4.12 The State party draws the attention of the Committee to the main elements in the author’s story which give raise to doubts as to the credibility of the author. UN ٤-١٢ وتوجه الدولة الطرف اهتمام اللجنة إلى العناصر الرئيسية في رواية مقدم البلاغ والتي تثير الشكوك في مصداقيته.
    The agreement with the host country should not be a secondary element in the selection of an offshore location but should be one of the main elements in the negotiation and decision-making process. UN وأضاف أن الاتفاق المبرم مع البلد المضيف لا ينبغي أن يكون عنصرا ثانويا في اختيار موقع في الخارج، بل إنه ينبغي أن يكون أحد العناصر الرئيسية في عملية التفاوض واتخاذ القرار.
    4.13 With reference to the decisions by the Swedish authorities, accounted for above, the State party reiterates the main elements in the author’s story which indicate that she does not risk persecution by Peruvian authorities. UN ٤-١٣ وباﻹشارة إلى قرارات السلطات السويدية الموصوفة أعلاه، تكرر الدولة الطرف تأكيد العناصر الرئيسية في قصة مقدمة البلاغ، التي تبين أنها ليست معرضة لخطر الاضطهاد من جانب السلطات البيروية.
    Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador) (spoke in Spanish): I wish to address the main elements in the debate on the issue before us, which I addressed previously when we considered the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN السيد غاليغوس شيربيوغا (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): أود أن أتناول العناصر الرئيسية في مناقشة المسألة المعروضة علينا التي تناولتها سابقا عندما نظرنا في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    That was one of the main elements in the Philippines-sponsored resolution 65/138, on interreligious and intercultural dialogue, last year, which called for Member States to use, as appropriate and where applicable, interreligious and intercultural dialogue as an important tool in efforts aimed at achieving peace and the full realization of the Millennium Development Goals. UN كان ذلك واحداً من العناصر الرئيسية في القرار 138/65 الذي قدمته الفلبين بشأن حوار الأديان والثقافات، العام الماضي، ودعا الدول الأعضاء إلى أن تستخدم، عند الاقتضاء والانطباق، حوار الأديان والثقافات كأداة مهمة في الجهود الرامية لإحلال السلام وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بالكامل.
    A speaker highlighted the main elements in measuring the success of technical assistance initiatives by her country, and pointed out the need to establish effective communication between all involved parties, long-term commitment, considering the needs of the requesting Governments, and the stated objectives of the programme. UN 49- وسلطت إحدى المتحدثين الأضواء على العناصر الرئيسية في قياس ما أحرزه بلدها من نجاح في مبادراته لتقديم المساعدة التقنية، وأشارت إلى ضرورة التواصل الفعال بين جميع الأطراف المعنية، وضرورة الالتزام الطويل الأجل، ومراعاة احتياجات الحكومات الطالبة، والأهداف المعلنة للبرنامج.
    Each of the main elements in this road map is discussed in a section of the report below (sections II - V). Each section contains a number of recommendations for consideration by regulators and stock exchanges. UN 5- وكل عنصر من العناصر الرئيسية في خارطة الطريق هذه يناقَش في فرع من فروع التقرير أدناه (الفروع من الثاني إلى الخامس). ويحتوي كل فرع على عدد من التوصيات الموجهة لكي تنظر فيها الجهات التنظيمية وأسواق الأوراق المالية.
    71. Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran) said that nuclear disarmament and security assurances had been among the main elements in the package of decisions leading to the indefinite extension of the NonProliferation Treaty in 1995. UN 71 - السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن نـزع السلاح النووي وتقديم ضمانات أمنية كانا ضمن العناصر الرئيسية في مجموعة القرارات التي أدّت إلى تمديد معاهدة منع الانتشار إلى أجل غير مسمّى في عام 1995.
    71. Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran) said that nuclear disarmament and security assurances had been among the main elements in the package of decisions leading to the indefinite extension of the NonProliferation Treaty in 1995. UN 71 - السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن نـزع السلاح النووي وتقديم ضمانات أمنية كانا ضمن العناصر الرئيسية في مجموعة القرارات التي أدّت إلى تمديد معاهدة منع الانتشار إلى أجل غير مسمّى في عام 1995.
    54. There are three main elements in the ILO contribution to the achievement of Goal 2. UN 54 - ثمة ثلاثة عناصر رئيسية في إسهام منظمة العمل الدولية في إنجاز الهدف 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus