"main findings of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • النتائج الرئيسية
        
    • الاستنتاجات الرئيسية
        
    • بالنتائج الرئيسية
        
    • للنتائج الرئيسية التي
        
    • أهم استنتاجات
        
    • أهم النتائج التي توصلت
        
    • موجز للنتائج الرئيسية
        
    • لأهم نتائج
        
    The main findings of the consultation are presented below. UN وترد أدناه النتائج الرئيسية التي توصلت إليها المشاورة.
    Some of the main findings of the survey are summarized below. UN ومن بين النتائج الرئيسية التي خلص إليها التحقيق يتعين ذكر ما يلي:
    The main findings of the comprehensive IADG/MDG report are summarized in the NVP. UN ويرد موجز عن النتائج الرئيسية لهذا التقرير الشامل في التقرير الوطني الطوعي.
    I concur with the main findings of the Committee in the case, related to article 27 of the Covenant. UN إنني أوافق على الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة في هذه القضية المتصلة بالمادة 27 من العهد.
    In essence, participants supported all main findings of the Working Group on these matters. UN وأيَّد المشاركون بصفة أساسية جميع النتائج الرئيسية التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل.
    The following sections contain in a succinct form the main findings of the overview. UN وتتضمن الفروع التالية، في شكل موجز، النتائج الرئيسية للمحة العامة.
    Some of the main findings of the survey follow. UN ويرد فيما يلي بعض النتائج الرئيسية التي توصلت إليها الدراسة الاستقصائية:
    The main findings of the Millennium Ecosystem Assessment include the following: UN ويشتمل تقييم النظام الإيكولوجي للألفية على النتائج الرئيسية التالية:
    The Fact Sheet presents in concise and non-technical language the main findings of the study and provides practical information on the treaty-monitoring bodies. UN وتقدم صحيفة الوقائع هذه بلغة موجزة وغير تقنية النتائج الرئيسية التي توصلت إليها الدراسة وتوفر معلومات تقنية عن هيئات رصد معاهدات.
    Accordingly, we will submit the main findings of the round table to the high-level dialogue. UN وبناء على ذلك، فسوف نعرض النتائج الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة على الحوار الرفيع المستوى.
    Accordingly, we will submit the main findings of the round table to the high-level dialogue. UN وبناء على ذلك، فسوف نعرض النتائج الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة على الحوار الرفيع المستوى.
    main findings of the study on capacity-building for biological diversity UN ألف - النتائج الرئيسية لدراسة بناء القدرات للتنوع البيولوجي
    The main findings of the 2011 Tokelau Census of Population and Dwellings are reflected in the following paragraphs. UN وترد في الفقرات التالية النتائج الرئيسية لتعداد السكان والمساكن في توكيلاو لعام 2011.
    The first describes the main findings of the Special Rapporteur's visit to Israel. UN يبين أولها النتائج الرئيسية لزيارة المقررة الخاصة إلى إسرائيل.
    The box below summarizes the main findings of the study. UN ويُلخص الإطار التالي النتائج الرئيسية للدراسة.
    The present report presents the main findings of the review. UN ويعرِض هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية المتمخضة عن الاستعراض.
    B. main findings of the Special Rapporteur UN الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها المقرر الخاص
    The secretariat will also briefly present the main findings of the World Investment Report 2006. UN كما ستعرض الأمانة بإيجاز الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    11. The Advisory Group took note of the main findings of the reviews undertaken to date and looked forward to receiving the next four country-level reviews over the next few months. UN 11 - وأخذ الفريق الاستشاري علما بالنتائج الرئيسية للاستعراضات التي أجريت حتى الآن ويتطلع إلى تلقي الاستعراضات الأربعة المقبلة المنفذة على المستوى القطري في الأشهر القليلة المقبلة.
    A summary of the main findings of the inspection report, which was submitted to the General Assembly in document A/52/777, follows. UN ويرد فيما يلي موجز للنتائج الرئيسية التي خلص إليها تقرير التفتيش الذي قُدم إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/52/777.
    The main findings of the iterative process related to the set of impact indicators and to the indicator framework are presented in annex II to this document. UN وتُعرض أهم استنتاجات العملية التكرارية المتصلة بمجموعة مؤشرات الأثر وبإطار المؤشرات في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    The main findings of the case studies are summarized in this paper. UN وتتضمن هذه الوثيقة أهم النتائج التي توصلت إليها دراسات الحالات.
    29. The main findings of the discussions in the six thematic debates are summarized below. UN 29 - ويرد أدناه ملخص لأهم نتائج النقاش الذي دار خلال الجلسات المواضيعية الست.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus