"main form of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشكل الرئيسي
        
    • الشكل الأساسي
        
    • شكل رئيسي من
        
    • أهم أشكال
        
    • الصيغة الرئيسية
        
    • شكل العنف الرئيسي
        
    • شكلا رئيسيا من
        
    In fact, in 17 countries, analgesics, which are ineffective against malaria, constituted the main form of fever treatment. UN وفي 17 بلدا، تُعَدُّ مسكنات الألم، وهي عديمة الفعالية في معالجة الملاريا، الشكل الرئيسي لعلاج الحمى، في واقع الأمر.
    These data indicate that in 90 per cent of cases, sexual intercourse is the main form of transmission. UN وتوضح هذه البيانات أنه في نسبة 90 في المائة من الحالات يُعزى الشكل الرئيسي لانتقال العدوى إلى الاتصال الجنسي.
    The main form of trafficking in women in Estonia is pimping. UN يتمثل الشكل الرئيسي للاتجار بالنساء في إستونيا في القوادة.
    He firmly believes that communications are the main form of protection that the mandate holder can provide for human rights defenders. UN وهو مقتنع بأن الرسائل هي الشكل الأساسي من أشكال الحماية التي يستطيع المكلف بالولاية تقديمها للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Much of the evidence reviewed relates to the effects of greater competition arising from deregulation and liberalization, since economic regulation is one main form of restraint on market entry. UN ويتصل الكثير من اﻷدلة المستعرضة بآثار تزايد المنافسة الناجمة عن إزالة الضوابط والتحرير، نظراً إلى أن التنظيم الاقتصادي هو شكل رئيسي من أشكال القيود التي تعترض دخول اﻷسواق.
    Jewellery, land, livestock, bank savings or tools of the trade were the main form of women's independent property. UN وكانت المجوهرات أو اﻷراضي أو المواشي أو المدخرات المصرفية أو اﻷدوات الحرفية أهم أشكال الملكية المستقلة للمرأة.
    Supporting small-scale food production was especially important since it was the main form of food production worldwide. UN ويكتسب دعم إنتاج الأغذية المحدود النطاق أهمية خاصة لأنه هو الشكل الرئيسي لإنتاج الأغذية في جميع أنحاء العالم.
    However, the main form of production remained, as before, printed materials, since only a small part of the world's population could afford to use the achievements of the new technologies. UN ومع ذلك، ظل الشكل الرئيسي من اﻹنتاج، كما كان من قبل، يتمثل في المواد المطبوعة ﻷن جزءا صغيرا من سكان العالم يمكن أن يتحمل نفقات استخدام إنجازات التكنولوجيا الجديدة.
    2. Public tendering: the main form of competitive procurement methods UN 2- المناقصات العامة:الشكل الرئيسي لأساليب الاشتراء التنافسية
    Miss Azmi said cling film was the main form of packaging, with no real protection to keep items safe against damage during transit. UN وقالت الآنسة عزمي إن غشاء التثبيت هو الشكل الرئيسي للتعبئة وبدون أي شكل حقيقي من الحماية للمحافظة على سلامة البنود من الضرر أثناء النقل.
    Miss Azmi said cling film was the main form of packaging, with no real protection to keep items safe against damage during transit. UN وقالت الآنسة عزمي إن غشاء التثبيت هو الشكل الرئيسي للتعبئة وبدون أي شكل حقيقي من الحماية للمحافظة على سلامة البنود من الضرر أثناء النقل.
    As an example, it was noted that imprisonment was the main form of punishment and that certain offenders like minors, elderly persons and women could have more lenient sentences for less serious offences. UN فعلى سبيل المثال، لوحظ أن السجن هو الشكل الرئيسي للعقوبة، وأن بعض المجرمين مثل القُصّر وكبار السن والنساء يمكن أن تصدر بحقهم أحكام مخففة فيما يتصل بالجرائم الأقل خطورة.
    131. As in the United Kingdom, occupational pension schemes are the main form of private pension arrangement in the Isle of Man and are set up voluntarily by employers. UN مثلما هو الحال في المملكة المتحدة، تعد مخططات المعاش المهني الشكل الرئيسي لترتيبات المعاش الخاص في جزيرة مان ويقوم أرباب الأعمال بإعدادها بصورة طوعية.
    100. Worldwide, the main form of care is informal. UN 100 - الرعاية غير الرسمية هي الشكل الرئيسي للرعاية في سائر أنحاء العالم.
    In a few countries, especially those of Central and Eastern Europe, privatization has been the main form of cross-border M & As. UN 39- وفي بضعة بلدان، خاصة بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، مثلت الخصخصة الشكل الرئيسي لعمليات الاندماج والشراء عبر الحدود.
    Infrastructure issues such as; lack of public transport resulting in trucks being the main form of transport; control and security at borders and ports; a lack of technology, including computers, screening equipment for cargo, phones; and, a shortage of trained personnel to deal with trafficking cases UN :: قضايا البنية التحتية مثل الافتقار إلى النقل مما يؤدي إلى استخدام الشاحنات لتكون الشكل الأساسي للنقل؛ والمراقبة والأمن عند الحدود وفي الموانئ؛ والافتقار إلى التكنولوجيا، بما في ذلك الحواسيب، ومعدات فرز البضائع والهواتف؛ والافتقار إلى العاملين المدرَّبين للتعامل مع حالات الاتجار.
    26. Light utility vehicles. These vehicles form the bulk of the proposed fleet and are the main form of transport in a mission. UN 26 - المركبات الخفيفة المتعددة الاستعمالات: تشكل هذه المركبات معظم مجموعة المركبات المقترحة وهي الشكل الأساسي للنقل في البعثة.
    Much of the evidence reviewed relates to the effects of greater competition arising from deregulation and liberalization, since economic regulation is one main form of restraint on market entry. UN ويتصل الكثير من اﻷدلة المستعرضة بآثار تزايد المنافسة الناجمة عن إزالة الضوابط والتحرير نظراً إلى أن التنظيم الاقتصادي هو شكل رئيسي من أشكال القيود التي تعترض دخول اﻷسواق.
    The main form of cash benefit is the child allowance, which has in the course of its past development largely played the role of a social welfare measure and was less geared to the population policy goals. UN وعلاوة الطفل هي أهم أشكال هذا الاستحقاق النقدي، وقد استخدمت كثيرا على مدار فترة تطورها كمقياس للرعاية الاجتماعية، وإن كانت أقل توجها الى تحقيق أهداف السياسات السكانية.
    At the forty-seventh session, the main form of alternative proposed was delayed implementation of the activities envisaged in the draft resolution. UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، كانت الصيغة الرئيسية للبديل المقترح هي تأخير تنفيذ اﻷنشطة المتوخاة في مشروع القرار.
    99. The main form of discrimination against persons with disabilities is their stigmatization by society. UN 99- ويتمثل شكل العنف الرئيسي الذي يعاني منه الأشخاص ذوو الإعاقة في وصم المجتمع لهم.
    Financial assistance has been a main form of governmental support for organizations of persons with disabilities. UN وتمثل المساعدة المالية شكلا رئيسيا من الدعم الحكومي المقدم إلى منظمات المعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus