"main headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقر الرئيسي
        
    • المقار الرئيسية
        
    • الرئيسية للمقر
        
    • مقر رئيسي
        
    Now, the church's main headquarters are in Los Angeles, but they have branches all over the world. Open Subtitles حاليا المقر الرئيسي لتلك الكنيسة في لوس انجلوس ولكن لديهم أفرع في جميع ارجاء العالم
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide information in his next report on the availability and cost-effectiveness of potential sites located within a greater radius of the main headquarters campus. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات في تقريره المقبل عن مدى توافر المواقع المحتملة التي تبعد بمسافة أكبر عن مجمع المقر الرئيسي وعن فعاليتها من حيث التكلفة.
    DIS and United Nations police were co-located in the main headquarters in N'Djamena, 6 police stations and 13 police posts on a daily basis. UN شاركت المفرزة شرطة الأمم المتحدة أماكن العمل اليومي في كل من المقر الرئيسي في نجامينا، و6 من مراكز الشرطة و13 من مخافر الشرطة.
    51 access points in the main headquarters and the two sector headquarters UN 51 نقطة وصول في المقر الرئيسي والمقرّين القطاعيين
    The Inspector notes with gratification that, on the whole, this principle prevails in most of the United Nations major duty stations, as far as the main headquarters offices of the organizations are concerned. UN ويلاحظ المفتش بارتياح أن هذا المبدأ بوجه عام يسود في معظم مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمكاتب المقار الرئيسية للمنظمات.
    The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. UN ويوجد مقر كبير المراقبين العسكريين في سوخومي حيث يوجد المقر الرئيسي للبعثة.
    Geneva became the other main headquarters of the United Nations and home to some 15 specialized agencies. UN وأصبحت سويسرا المقر الرئيسي الآخر للأمم المتحدة ومقر ما يقرب من 15 وكالة متخصصة.
    :: Installation of one transformer to supply power to UNMIT main headquarters UN :: إقامة محول كهربائي لتزويد المقر الرئيسي للبعثة بالطاقة الكهربائية
    Therefore, it is proposed to abolish one Field Service post of Movement Control Assistant located in the Mission's main headquarters. UN لذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد شؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية في المقر الرئيسي للبعثة.
    Potential sites located within a greater radius of the main headquarters campus UN المواقع المحتملة التي تقع ضمن المحيط الأوسع لمجمع المقر الرئيسي
    Digging of wells east of the berm connecting the main headquarters to the national power grid to reduce the use of generators UN حفر آبار شرق الجدار الرملي لربط المقر الرئيسي بشبكة الكهرباء الوطنية للحد من استخدام المولدات الكهربائية
    The main headquarters of the UNOMIL military component will remain at UNOMIL headquarters in Monrovia. UN وسيظل المقر الرئيسي للعنصر العسكري للبعثة في مقر البعثة في مونروفيا.
    We need to call the Special Investigation Unit from the main headquarters. Open Subtitles .نحن بحاجة الى استدعاء وحدة التحقيق الخاصة من المقر الرئيسي
    They all got barcode transmitters on the back of their necks so they can beam information about us to the main headquarters. Open Subtitles جميعهم لديهم أكواد إرسال على مؤخرات أعناقهم حتى يمكنهم جمع المعلومات عنا وإرسالها إلى المقر الرئيسي
    Expansion of Abyei camp, relocation of the helipad/apron outside the main headquarters camp UN توسيع معسكر أبيي ونقل مهبط/ساحات تقديم الخدمات للطائرات المروحية إلى خارج معسكر المقر الرئيسي
    I. Potential sites located within a greater radius of the main headquarters campus UN المرفق الأول - المواقع المحتملة التي تقع ضمن المحيط الأوسع لمجمع المقر الرئيسي
    In addition, there is no guarantee that, in a multibuilding scenario, the buildings would be located close to one another, thus potentially leaving the Organization's staff scattered within a 20-minute radius of the main headquarters campus. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي سيناريو استخدام عدة مبان ليس هناك ما يضمن أن المباني ستكون قريبة من بعضها البعض، وبالتالي يحتمل أن يصبح موظفو المنظمة مشتتين في محيط يبعد مسيرة 20 دقيقة عن مجمع المقر الرئيسي.
    Winterization works in the main headquarters building, replacing 380 exterior office windows with better insulating windows to reduce heating cost UN أعمال التأهب لفصل الشتاء في مبنى المقر الرئيسي متمثلة قي تغيير ما مجموعه 380 نافذة خارجية للمكاتب بنوافذ أفضل من حيث منع التسرب لخفض تكلفة التدفئة
    The United Nations itself suffered a major setback as MINUSTAH main headquarters and other United Nations offices collapsed, claiming the lives of 102 civilian and uniformed personnel. UN وعانت الأمم المتحدة نفسها من انتكاسة كبيرة نتيجة لانهيار المقر الرئيسي للبعثة ومكاتب أخرى تابعة لها، مما أودى بحياة 102 من الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين.
    The international community also has him to thank for having made his own country, Austria, and the city of Vienna, one of the main headquarters of the United Nations and of multilateralism. UN وعلى المجتمع الدولي أيضا أن يشكره على جعله بلده، النمسا، ومدينة فيينا، واحدا من المقار الرئيسية للأمم المتحدة وتعددية الأطراف.
    2. One fly-away kit, which will be airlifted, will sustain the advance party and the Director of Administration/Chief Administrative Officer office staff with equipment and consumables until the main headquarters sea shipment arrives. UN 2 - ستوفر مجموعة واحدة من لوازم النقل الجوي، تُنقل جواً، ما يحتاج إليه الفريق المتقدم ومدير شؤون الإدارة/مكتب كبير الموظفين الإداريين من المعدات والمواد الاستهلاكية إلى أن تصل الشحنة البحرية الرئيسية للمقر.
    The activity in the field is coordinated by a main headquarters in Rawalpindi and a rear headquarters in Srinagar during the winter time, carried out by military observers deployed in field stations and mobile observation teams. UN ويتولى تنسيق النشاط في الميدان مقر رئيسي في روالبندي ومقر خلفي في سرينجار في أثناء فصل الشتاء، وهو نشاط يقوم به مراقبون عسكريون تم نشرهم في مواقع ميدانية وأفرقة مراقبين متنقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus