"main points of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقاط الرئيسية في
        
    • النقاط الرئيسية التي
        
    • النقاط الرئيسية الواردة
        
    • للنقاط الرئيسية الواردة في
        
    She highlighted the main points of the current draft resolution and expressed the hope that it would be adopted by consensus. UN وأبرزت النقاط الرئيسية في مشروع القرار فأعربت عن الأمل في أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    main points of the Education Quality Organization Act UN النقاط الرئيسية في القانون التنظيمي لنوعية التعليم
    The Meeting adopted the Nicosia Declaration, highlighting the main points of the discussion. UN واعتمد الاجتماع إعلان نيقوسيا الذي أبرز النقاط الرئيسية التي تمت مناقشتها.
    The main points of the deliberations were highlighted in the Final Communiqué. UN وتم إبراز النقاط الرئيسية التي تناولتها المداولات في البيان الختامي.
    In my capacity as Chairman of the Ad Hoc Group, I should like to highlight some of the main points of the report. UN وبوصفي رئيسا للفريق المخصص، أود أن أبرز بعض النقاط الرئيسية الواردة في التقرير.
    Some of its recommendations would require further study before submission to the General Assembly, but the Secretary-General had asked her to communicate the main points of the report to the Committee. UN وقالت إن بعض توصياتها سوف تتطلب مزيدا من الدراسة قبل تقديمها إلى الجمعية العامة، ولكن اﻷمين العام قد طلب إليها أن تنقل إلى اللجنة النقاط الرئيسية الواردة في التقرير.
    The following section describes the main points of the most important legislative provisions. UN 154- ويرد في القسم التالي وصف للنقاط الرئيسية الواردة في أهم الأحكام التشريعية.
    After highlighting the main points of the operative part of the text, he noted that the draft resolution was one of the shortest texts on the subject in recent years. UN وأبرز النقاط الرئيسية في الجزء المتعلق بالمنطوق ولاحظ أن مشروع القرار يعد واحدا من أقصر المشاريع المتصلة بالموضوع خلال السنوات اﻷخيرة.
    177. The UNDP Resident Representative then highlighted the main points of the CCF. UN ٧٧١ - ثم ركز الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي الانتباه على النقاط الرئيسية في إطار التعاون القطري.
    main points of the UN النقاط الرئيسية في القانون التنظيمي
    He drew attention to the main points of the preambular and operative parts and especially to paragraph 5, which was the only new element vis-à-vis the resolution adopted on the same issue in 1993. UN ووجه الانتباه الى النقاط الرئيسية في الديباجة والمنطوق وبوجه أخص الى الفقرة ٥ التي تمثل العنصر الجديد الوحيد بالنسبة للقرار الذي اعتمد في ١٩٩٣ عن المسألة نفسها.
    100. At the request of the Acting Director, the staff member in charge of the focal point programme outlined the main points of the document. UN ١٠٠ - وبناء على طلب المديرة بالنيابة، أوجزت الموظفة المسؤولة عن برنامج مراكز التنسيق النقاط الرئيسية في الوثيقة.
    The main points of the meeting were as set forth below: UN وترد فيما يلي النقاط الرئيسية التي تناولها الاجتماع:
    43. On 21 November, the Chair of the Committee briefed the Security Council during informal consultations on the final report of the Group of Experts, then highlighted the main points of the deliberations held by the Committee during its meeting on 12 November. UN 43 - وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاورات غير رسمية بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء، ثم أبرز النقاط الرئيسية التي تناولتها اللجنة في المداولات التي أجرتها خلال اجتماعها المعقود في 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Mr. Stephen covered the main points of the most recent report of the Secretary-General (S/2002/662). UN وتناول السيد ستيفن النقاط الرئيسية الواردة في أحدث تقرير للأمين العام (S/2002/662).
    Two of the main points of the joint paper constituted recognition for and respect of each organization's role; UNOPS would not encroach upon the mandate of UNDP in resource mobilization and UNDP would not replicate another UNOPS within UNDP. UN وأضاف أن اثنتين من النقاط الرئيسية الواردة في الورقة المشتركة تمثلان اعترافا من جانب المنظمتين بدور كل منهما واحترامهما لذلك الدور، فمكتب خدمات المشاريع لن يتعدى على ولاية البرنامج الإنمائي في مجال تعبئة الموارد، كما أن البرنامج الإنمائي لن ينشئ نسخة أخرى من المكتب في داخله.
    In his statement, he highlighted the main points of the report, in particular the progress made towards the implementation of the agreement reached between Belgrade and Pristina on 19 April 2013 and their commitment to observe the agreed timetable, notwithstanding some complications in the process. UN وأدلى الممثل الخاص ببيان سلط فيه الضوء على النقاط الرئيسية الواردة في التقرير، ولا سيما التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين بلغراد وبريشتينا في 19 نيسان/أبريل 2013 وفيما يتعلق بالتزام البلدين باحترام الجدول الزمني المتفق عليه، بصرف النظر عن بعض التعقد في العملية.
    19. Mr. GJESDAL (Norway) called for more uniform and orderly arrangements for the secondment of national personnel and associated himself with the main points of the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. UN ٩١ - السيد جسدال )النرويج(: دعا الى اتخاذ ترتيبات أكثر اتساقا ونظاما بالنسبة لندب الموظفين الوطنيين وأعرب عن تأييده للنقاط الرئيسية الواردة في البيان الذي ألقاه ممثل هولندا باسم الاتحاد اﻷوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus