"main subjects" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواضيع الرئيسية
        
    • الموضوعات الرئيسية
        
    • مواضيع رئيسية
        
    • المواد الأساسية
        
    • المواضيع الأساسية
        
    • موضوعات رئيسية
        
    Chapter IV presents the Special Rapporteur's conclusions and general recommendations concerning these main subjects. UN وترد في الفصل الرابع استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته العامة المتعلقة بهذه المواضيع الرئيسية.
    It has already become one of the main subjects of joint activity between the two organizations. UN وقد أصبحت بالفعل أحد المواضيع الرئيسية للنشاط المشترك بين المنظمتين.
    The electoral campaign and the electricity supply and distribution are the main subjects of interest during the reporting period. UN وكانت الحملة الانتخابية والإمداد بالكهرباء وتوزيعها هي الموضوعات الرئيسية محل الاهتمام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In particular, the reports should provide as much information as possible on each of the main subjects mentioned in article 7 under the following separate headings: UN وبصفة خاصة، ينبغي للتقارير أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن كل موضوع من الموضوعات الرئيسية المذكورة في المادة 7 وذلك تحت العناوين المستقلة التالية:
    159. The Danish ITE program is a 4-year professional bachelor's degree that provides the student teacher with general pedagogical and didactical competences, as well as specific knowledge of (usually) three main subjects (including subject-specific didactics and pedagogy). UN 159- البرنامج الدانمركي للتعليم الأولي للمدرسين هو بكالوريوس مهني يستغرق 4 سنوات من الدراسة، يزوَّد الطالب المدرّس خلالها بالكفاءات التربوية والتعليمية العامة، فضلاً عن معارف محددة بشأن (عادة) ثلاثة مواضيع رئيسية (بما في ذلك فن تعليم مواضيع محددة وطرق تدريسها).
    June 1998, at the Ecole Nationale d'Administration (ENA), Bamako - Master's degree in private law (main subjects: civil law, law of obligations, administrative law, public international law, labour law, criminal law) UN حزيران/يونيه 1998 في المدرسة الوطنية للإدارة، باماكو، ماجستير في القانون الخاص (المواد الأساسية: القانون المدني، قانون الالتزامات، القانون الإداري، القانون الدولي العام، قانون العمل، قانون العقوبات)
    Reports should provide information on each of the main subjects mentioned in article 7 under the following separate headings: (a) education and teaching; (b) culture; and (c) information. UN وينبغي أن توفِّر التقارير معلومات عن كل موضوع من المواضيع الأساسية المذكورة في المادة 7 تحت العناوين المستقلة التالية: (أ) التعليم والتدريس؛ (ب) الثقافة؛ (ج) الإعلام.
    Chapter VI contains the Special Rapporteur's conclusions and recommendations concerning the main subjects of the report. UN ويحتوي الفصل السادس على استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته بشأن المواضيع الرئيسية التي يتناولها التقرير.
    Those aspects are the main subjects of home economics and especially of home economics education. UN وهذه الجوانب هي المواضيع الرئيسية للاقتصاد المنزلي وخاصة التعليم في مجال الاقتصاد المنزلي.
    These clusters would cover all the main subjects of United Nations activities in the economic and social spheres. UN ويمكن أن تغطي هذه التجميعات جميع المواضيع الرئيسية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.
    One of the main subjects covered in the diploma course is the prohibition of torture, including its conceptualization in international law applied in the domestic context. UN وتجدر الإشارة إلى أن أحد المواضيع الرئيسية التي تتطرق إليها هذه الشهادة يتمثل في حظر التعذيب، بما في ذلك مفهومه في إطار القانون الدولي المنطبق على النطاق الداخلي.
    6. Tanzania briefly mentioned the main subjects of the national report. UN 6- وأشارت تنزانيا باختصار إلى المواضيع الرئيسية للتقرير الوطني.
    The prevailing situation reflected negatively on students' achievements, as there was an average decline of 9.4 per cent in the four main subjects of Arabic, mathematics, English and science. UN وتنعكس الحالة السائدة سلبا على تحصيل الطلاب إذ بلغ متوسط التراجع 9.4 في المائة في المواضيع الرئيسية الأربعة وهي العربية والرياضيات والانكليزية والعلوم.
    In particular, the reports should provide as much information as possible on each of the main subjects mentioned in article 7 under the following separate headings: UN وبصفة خاصة، ينبغي للتقارير أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن كل موضوع من الموضوعات الرئيسية المذكورة في المادة 7 وذلك تحت العناوين المستقلة التالية:
    In particular, the reports should provide as much information as possible on each of the main subjects mentioned in article 7 under the following separate headings: UN وبصفة خاصة، ينبغي للتقارير أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن كل موضوع من الموضوعات الرئيسية المذكورة في المادة 7 وذلك تحت العناوين المستقلة التالية:
    The main subjects considered are building legislation, building regulation, urban renewal, housing benefits and the Rent Act, subsidized housing, coordination of data on property and research and information. UN وكانت الموضوعات الرئيسية التي تشملها هذه التدابير هي تشريع المباني، تنظيم المباني، تجديد المدن، إعانات السكن وقانون الإيجارات، الإسكان المدعوم وتنسيق البيانات عن الملكيات، البحوث والمعلومات.
    The General Assembly was one of the main subjects of the discussions in the Working Group of which India and New Zealand were the Vice-Chairmen. UN وكانت الجمعية العامة من الموضوعات الرئيسية التي نوقشت في الفريق العامل الذي تولت فيه الهند ونيوزيلندا منصبي نائبي الرئيس.
    49. Recapitulating the Committee's main subjects of concern, he emphasized the need for States parties to examine the possibility of withdrawing their reservations to the Covenant. UN 49- ولخص الرئيس الموضوعات الرئيسية التي تشغل بال اللجنة، وأكد من ثم أن من الضروري أن تدرس جميع الدول الأطراف إمكانية سحب تحفظاتها على العهد.
    The discussion focused on six main subjects: measures to promote recovery and sustained economic growth; financial architecture and financial flows for development; increasing participation and cross-sectoral coherence; international policy on external debt; economic crisis and social policy initiatives; and further cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN وركزت المناقشة على ستة مواضيع رئيسية هي: تدابير تعزيز الانتعاش والنمو الاقتصادي المستدام؛ والهيكل المالي والتدفقات المالية ﻷغراض التنمية؛ وزيادة المشاركة والاتساق الشامل لعدة قطاعات؛ والسياسة الدولية المتعلقة بالديون الخارجية؛ واﻷزمة الاقتصادية والمبادرات المتعلقة بالسياسات الاجتماعية ومواصلة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Maîtrise (Master's degree) in private law (main subjects: civil law, law of obligations, administrative law, public international law, labour law, criminal law), National School of Administration, Bamako (June 1989); UN حزيران/يونيه 1998: المدرسة الوطنية للإدارة، باماكو، إجازة في القانون الخاص (المواد الأساسية: القانون المدني، وقانون الالتزامات، والقانون الإداري، والقانون الدولي العام، وقانون العمل، وقانون العقوبات)؛
    Reports should provide information on each of the main subjects mentioned in article 7 under the following separate headings: (a) education and teaching; (b) culture; and (c) information. UN وينبغي أن توفِّر التقارير معلومات عن كل موضوع من المواضيع الأساسية المذكورة في المادة 7 تحت العناوين المستقلة التالية: (أ) التعليم والتدريس؛ (ب) الثقافة؛ (ج) الإعلام.
    An August 2005 survey had revealed that twice as many women wrote for the press or were newspaper editors-in-chief and main subjects of articles as men. UN وبينت دراسة استقصائية أجريت في آب/أغسطس 2005 أن عدد النساء اللائي يكتبن للصحافة أو يعملن رئيسات تحرير، واللائي يشكلن موضوعات رئيسية للمقالات، يبلغ ضعف عدد الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus