"main suppliers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموردين الرئيسيين
        
    • المورد الرئيسي
        
    • الموردة الرئيسية
        
    • الموردون الرئيسيون
        
    When the United States embargo came into effect, Brazil and Argentina became the main suppliers of soybeans and derived products. UN ومنذ أن فرضت الولايات المتحدة الحصار على كوبا، أصبحت البرازيل والأرجنتين الموردين الرئيسيين لها من فول الصويا ومشتقاته.
    102. FARDC remains one of the main suppliers of weapons and ammunition to armed groups in the region. UN 102 - وتظل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هي أحد الموردين الرئيسيين للأسلحة والذخيرة في المنطقة.
    When the United States embargo came into effect, Argentina and Brazil became the main suppliers of soybeans and derived products. UN وعندما بدأ نفاذ الحصار الذي فرضته الولايات المتحدة، أصبحت الأرجنتين والبرازيل الموردين الرئيسيين لفول الصويا والمنتجات المشتقة منه.
    Notwithstanding such requirements, cooperation by developed countries, the main suppliers of nuclear high technology, with developing nations has remained at an unsatisfactory level. UN وعلى الرغم من هذه المتطلبات فإن التعاون من جانب البلدان المتقدمة النمو، المورد الرئيسي لتكنولوجيا النووية العالية للدول النامية ما برح عند مستويات غير مقبولة.
    Developing countries have been the main suppliers of labour for the world merchant fleet. UN 14- وكانت البلدان النامية هي الموردة الرئيسية للعمالة للأسطول التجاري العالمي.
    The Kingdom of Lesotho has been and continues to be one of the main suppliers of migrant labour to the neighbouring Republic of South Africa. UN ومملكة ليسوتو كانت، ولا تزال، واحدا من الموردين الرئيسيين للعمالة المهاجرة إلى جمهورية جنوب أفريقيا المجاورة.
    When the United States embargo came into effect, Argentina and Brazil became the main suppliers of soybeans and derived products. UN وعندما بدأ نفاذ الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة، أصبحت الأرجنتين والبرازيل الموردين الرئيسيين لفول الصويا والمنتجات المشتقة منه.
    Since the United States embargo came into effect, Brazil and Argentina have been the main suppliers of soybeans and derived products. UN ومنذ أن فرضت الولايات المتحدة الحصار على كوبا، أصبحت البرازيل والأرجنتين هما الموردين الرئيسيين لها من فول الصويا ومشتقاته.
    When the United States embargo came into effect, Brazil and Argentina became the main suppliers of soybeans and derived products. UN وعندما دخل الحصار الأمريكي حيز النفاذ، أصبحت البرازيل والأرجنتين الموردين الرئيسيين لفول الصويا ومشتقاته.
    Brazil and Argentina have become the main suppliers of soybeans and derived products. UN وأصبحت البرازيل والأرجنتين الموردين الرئيسيين لفول الصويا ومشتقاته.
    My country, Kyrgyzstan, was one of the main suppliers of raw uranium for the nuclear-arms programme of the former Soviet Union. UN لقد كان بلدي، قيرغيزستان واحدا من الموردين الرئيسيين لليورانيوم الخام لبرنامج اﻷسلحة النووية الخاص بالاتحاد السوفياتي السابق.
    When the United States embargo came into effect, Argentina and Brazil became the main suppliers of soybeans and derived products. UN وعندما دخل الحصار الذي فرضته الولايات المتحدة حيز النفاذ، أصبحت الأرجنتين والبرازيل الموردين الرئيسيين لفول الصويا ومشتقاته.
    When the United States embargo came into effect, Brazil and Argentina became the main suppliers of soybeans and derived products. UN وعندما دخل الحصار الذي فرضته الولايات المتحدة حيز النفاذ، أصبحت الأرجنتين والبرازيل الموردين الرئيسيين لفول الصويا ومشتقاته.
    When the United States embargo came into effect, Brazil and Argentina became the main suppliers of soybeans and derived products. UN وعندما دخل الحصار الذي فرضته الولايات المتحدة حيز النفاذ، أصبحت الأرجنتين والبرازيل الموردين الرئيسيين لفول الصويا ومشتقاته.
    When the United States embargo came into effect, Argentina and Brazil became the main suppliers of soybeans and derived products. UN وعندما دخل الحصار الذي فرضته الولايات المتحدة حيز التنفيذ، أصبحت الأرجنتين والبرازيل الموردين الرئيسيين لفول الصويا ومشتقاته.
    One of the two partners in Company X, Person A, was formerly among the main suppliers of Ivorian rough diamonds to Peri Diamonds (Ghana). UN فقد كان أحدهما، وهو الشخص ”ألف“، سابقا من بين الموردين الرئيسيين للماس الخام الإيفواري لشركة بيري دايمندز (غانا).
    256. Moustapha Tounkara was one of the main suppliers of Ivorian diamonds to Peter Van Wassenhove of Peri Diamonds in Ghana (see S/2009/521, para. 295). UN 256 - وكان مصطفى تونكارا أحد الموردين الرئيسيين للماس الإيفواري إلى بيتر فان واسنهوف من شركة بيري دايمندز في غانا (انظر S/2009/521، الفقرة 295).
    While health providers from the public, private or voluntary services are contracted by the HFA (which has a regional presence in the four regional areas) to supply health services, the main suppliers, in practice, are the HHSs, which are publicly owned. UN وإذا كانت هيئة تمويل الصحة (المتواجدة في المناطق الإقليمية الأربع) تتعاقد مع موردي الصحة من الدوائر العامة أو الخاصة أو الطوعية لتقديم الخدمات الصحية، إلا أن الموردين الرئيسيين هم عملياً دوائر المستشفيات والصحة التي تملكها الدولة.
    Unfortunately, developed States parties to the NPT, the main suppliers of nuclear high technology, have given rise to two dangerous impressions by continuing to apply a discriminatory, selective, highly restrictive and politically motivated approach in their nuclear cooperation with developing States parties. UN للأسف، أثارت الدول المتقدمة النمو الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي هي المورد الرئيسي للتكنولوجيا النووية العالية، في مجال تعاونها النووي مع الدول الأطراف النامية، انطباعين خطيرين بالاستمرار في تطبيق نهج تمييزي وانتقائي وتقييدي للغاية، وذي دوافع سياسية.
    Notwithstanding such requirements, the cooperation of the developed countries, as the main suppliers of nuclear high technology, with the developing nations has remained at an unsatisfactory level. UN وبالرغم من هذه الشروط، فإن تعاون الدول الأطراف، بصفتها الموردة الرئيسية للتكنولوجيا النووية المتطورة، مع الدول النامية قد ظل على مستوى لا يدعو إلى الارتياح.
    Companies and profiles: who are the main suppliers of energy services? UN * الشركات ولمحات موجزة: من هم الموردون الرئيسيون لخدمات الطاقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus