"main themes of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواضيع الرئيسية
        
    • الموضوعات الرئيسية
        
    • المواضيع الأساسية
        
    • بالمواضيع الرئيسية
        
    • مواضيع رئيسية
        
    • والموضوعات الرئيسية
        
    • موضوعين رئيسيين
        
    • للمواضيع الرئيسية
        
    • ومواضيعها الرئيسية
        
    The main themes of the Forum were sustainable urban development and cities without slums. UN وكانت المواضيع الرئيسية في المنتدى الحضري العالمي الأول هي التنمية الحضرية المستدامة والمدن الخالية من الأحياء الفقيرة.
    The main themes of the discussions of the seminar and its conclusions are contained in the present report. UN ويتضمن هذا التقرير المواضيع الرئيسية لمناقشات الحلقة الدراسية واستنتاجاتها.
    Pursuing peace, seeking cooperation and promoting development have become the main themes of our times. UN وأصبح السعي لإحلال السلام وتحقيق التعاون والنهوض بالتنمية المواضيع الرئيسية في أوقاتنا.
    To avoid any further misunderstanding, I should like briefly to set out the United Kingdom's views on the main themes of Security Council reform. UN ولتفادي مزيد من سوء الفهم، أود أن أبين بإيجاز آراء المملكة المتحدة بشأن الموضوعات الرئيسية في إصلاح مجلس اﻷمن.
    The HIV virus was also one of the main themes of the training campaigns held in Liberia and Sudan. UN كما كان فيروس نقص المناعة البشرية أحد المواضيع الرئيسية لحملات التدريب المنظمة في ليبيريا والسودان.
    During the period, the issue of Iraq was one of the main themes of the general debate at the fifty-seventh session of the General Assembly. UN فخلال هذه الفترة، كانت مسألة العراق أحد المواضيع الرئيسية في المناقشة العامة بالدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    It highlights the main themes of the discussions. UN وهو يسلط الضوء على المواضيع الرئيسية للمناقشات.
    It highlights the main themes of the consultations. UN ويسلط الضوء على المواضيع الرئيسية للمشاورات.
    It will allow for a general exchange of views on the main themes of the Conference, as will be outlined in the annotated agenda. UN وسيتيح هذا الجزء إجراء تبادل عام لوجهات النظر حول المواضيع الرئيسية للمؤتمر، على النحو الذي سيبينه جدول اﻷعمال المشروح.
    Jobs, capacity-building, investment promotion, growth and the fight against poverty were the main themes of the programme. UN وتشمل المواضيع الرئيسية للبرنامج توفير فرص العمل وبناء القدرات وتشجيع الاستثمار والنمو ومكافحة الفقر.
    Thus, the four main themes of priority area A are covered in this section. UN ومن ثم فإن هذا الفرع يتطرق إلى المواضيع الرئيسية الأربعة من المجال " ألف " ذي الأولوية.
    V. main themes of the Conference UN خامسا - المواضيع الرئيسية التي يتناولها المؤتمر
    7. The main themes of the discussion included: UN 7 - اشتملت المواضيع الرئيسية للمناقشة على:
    It was proposed that such coordination should include a shared commitment in providing coherent measuring tools to monitor and assess the status of implementation of main themes of WSIS outcomes. UN واقترحت أن يشمل هذا التنسيق التزاماً مشتركاً بتوفير أدوات قياس متوافقة من أجل رصد وتقييم حالة تنفيذ المواضيع الرئيسية لحصائل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    The President of the Executive Board of the WFP introduced the item, providing the audience with the main themes of the session. UN 19 - قام رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي بعرض البند، وأوضح للحاضرين المواضيع الرئيسية للدورة.
    The main themes of the Forum were sustainable urban development and cities without slums. UN وكانت الموضوعات الرئيسية التي تمحور حولها المنتدى، هي التنمية الحضرية المستدامة والمدن الخالية من الأحياء الفقيرة.
    The main themes of that common African position were presented and discussed by our representatives here in New York. UN ولقد عرض ممثلونا هنا في نيويورك وناقشوا الموضوعات الرئيسية لذلك الموقف الأفريقي المشترك.
    Two of the main themes of the Integral Gender Action Plan are Human Rights of Women and Violence against Women. UN ومن المواضيع الأساسية التي تتناولها خطة العمل المتكاملة في المجال الجنساني موضوعا حقوق الإنسان للمرأة والعنف ضد المرأة.
    Inequality relates directly to all three of the main themes of the Summit -- poverty, unemployment and social exclusion. UN وللتفاوت صلة مباشرة بالمواضيع الرئيسية الثلاثة لمؤتمر القمة وهي الفقر والبطالة والاستبعاد الاجتماعي.
    Discussions centred on the three main themes of the relationship between the United Kingdom and Overseas Territories; the Overseas Territories in a changing world; and sustainable development and the environment. UN وتركزت المناقشات على ثلاثة مواضيع رئيسية تتصل بالعلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار؛ والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في عالم متغير؛ والتنمية المستدامة والبيئة.
    As you know, the three main themes of the Agenda are the need for better protection, more durable solutions, and improved burden sharing. UN والموضوعات الرئيسية الثلاثة التي يتناولها جدول الأعمال كما تعلمون هي الحاجة إلى تحسين الحماية وإيجاد المزيد من الحلول الدائمة وزيادة تقاسم الأعباء.
    Such consultations have led to a significant reformulation of UNU programmes which are now clustered around the two main themes of peace and governance, and sustainable development. UN وأدت تلك المشاورات إلى إدخال تعديلات هامة في صياغة برامج جامعة اﻷمم المتحدة التي تتركز اﻵن على موضوعين رئيسيين هما: السلام وشؤون الحكم، والتنمية المستدامة.
    The recommendations are summarized in table 1, which provides a matrix of recommendations sorted in the above three main themes of procurement reform actions. UN ويرد موجز لهذه التوصيات في الجدول 1 الذي يوفر مصفوفة من التوصيات المصنفة تبعا للمواضيع الرئيسية الثلاثة في إجراءات إصلاح نظام الشراء.
    The Committee will promulgate the logo and the main themes of the International Year. UN وستُعلن اللجنة شعار السنة الدولية ومواضيعها الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus