"maintenance and repair of" - Traduction Anglais en Arabe

    • صيانة وإصلاح
        
    • صيانة وتصليح
        
    • لصيانة وإصلاح
        
    • وصيانة وإصلاح
        
    • الصيانة واﻹصلاح
        
    • وصيانتها وإصلاحها
        
    • لصيانة واصلاح
        
    • لصيانة وتصليح
        
    • بصيانة وإصلاح معدات
        
    • الصيانة والاصلاح
        
    • وصيانتها وتصليحها
        
    • أعمال الصيانة والتصليح
        
    • وصيانة وتصليح
        
    • ولصيانة وإصلاح
        
    (vii) maintenance and repair of capital assets are charged to expenditure. UN ' 7` تقيّد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية ضمن النفقات.
    :: maintenance and repair of 9 military observer sites, and maintenance and repair of 4 civilian staff premises in 13 locations altogether UN :: صيانة وإصلاح 9 من مواقع المراقبين العسكريين، وصيانة وإصلاح 4 من مباني الموظفين المدنيين في 13 موقعاً في المجموع
    (vii) maintenance and repair of capital assets are charged to expenditure. UN ' 7` تقيّد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على النفقات.
    :: maintenance and repair of 12 helicopter landing site facilities in 12 locations and 2 airfields in 2 locations UN :: صيانة وتصليح 12 مرفقا من مرافق هبوط الطائرات العمودية في 12 موقعا ومطارين في موقعين
    Commercial arrangements for the maintenance and repair of the vehicle fleet are being established in Nairobi. UN ويجري حاليا تحديد ترتيبات تجارية لصيانة وإصلاح أسطول المركبات في نيروبي.
    maintenance and repair of up to 78 km of patrol tracks UN صيانة وإصلاح ما يصل إلى 78 كيلومترا من مسارات الدوريات
    :: maintenance and repair of 21 premises throughout the mission area UN :: صيانة وإصلاح 21 مبنى في جميع أنحاء منطقة البعثة
    maintenance and repair of up to 78 kilometres of patrol tracks UN صيانة وإصلاح ما يصل إلى 78 كيلومترا من مسارات الدوريات
    :: maintenance and repair of 75 km of patrol tracks UN :: صيانة وإصلاح 75 كيلومترا من طرق سير الدوريات
    maintenance and repair of permanent structures in 38 locations UN :: صيانة وإصلاح الهياكل الدائمة في 38 موقعا
    maintenance and repair of 80 km of patrol tracks UN :: صيانة وإصلاح 80 كيلومترا من مسارات الدوريات
    maintenance and repair of 13 sites throughout the mission UN :: صيانة وإصلاح 13 موقعا على نطاق البعثة
    maintenance and repair of 80 kilometres of patrol tracks UN :: صيانة وإصلاح 80 كيلومترا من مسارات الدوريات
    maintenance and repair of 80 km of patrol tracks UN صيانة وإصلاح 80 كيلومترا من طرق سير الدوريات
    maintenance and repair of 9 civilian staff premises and 8 repeater sites UN صيانة وتصليح 9 منشآت خاصة بالموظفين المدنيين و 8 مواقع لإعادة الإرسال
    maintenance and repair of 1 airfield facility and 1 seaport facility in Mogadishu UN صيانة وتصليح مرفق مطار واحد ومرفق ميناء بحري واحد في مقديشو
    maintenance and repair of the airfield facility were ongoing at the end of the period UN في نهاية الفترة، كان العمل جاريا في صيانة وتصليح مرفق المطار
    It is anticipated that all materials used for maintenance and repair of the track are to be provided by the Government of Cyprus at no cost to UNFICYP. UN ومن المتوقع أن تقدم حكومة قبرص جميع المواد التي تستخدم لصيانة وإصلاح الطريق دون تحميل القوة أية تكاليف.
    :: Operation, testing, inspection, maintenance and repair of 137 vehicles in the UNLB operational vehicle fleet and 9 generators UN :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية
    31.30 The resources requested would provide for the continuation of the multi-year maintenance and repair of the building structures and grounds of ECLAC, as well as the technical installations. UN ٣١-٣٠ تغطي الموارد المطلوبة تكاليف مواصلة برنامج الصيانة واﻹصلاح المتعدد السنوات لهياكل مباني اللجنة واﻷراضي المحيطة بها، فضلا عن التركيبات التقنية.
    :: Separation of 25 national staff currently involved in the construction, maintenance and repair of United Nations premises UN :: إنهاء خدمة 25 موظفا وطنيا يعملون حاليا في بناء مقار الأمم المتحدة وصيانتها وإصلاحها
    In this context, it was necessary that adequate provision be made for the maintenance and repair of equipment. UN وفي هذا الصدد، قيل إنه ينبغي رصد اعتماد كاف لصيانة واصلاح المعدات.
    Provision of security supervision and services for maintenance and repair of all security equipment at the UNIFIL gates UN توفير الإشراف الأمني والخدمات لصيانة وتصليح جميع المعدات الأمنية في بوابات مقر القوة
    26.59 The estimate of $222,400 reflects growth of $62,100 and relates to the maintenance and repair of film, video, photographic and audio equipment. UN ٦٢-٩٥ يمثل المبلغ التقديري ٤٠٠ ٢٢٢ دولار نموا بمبلغ ١٠٠ ٦٢ دولار ويتعلق بصيانة وإصلاح معدات السينما والفيديو والتصوير والمعدات السمعية.
    6.6.3.5.6 All portable tanks shall be fitted with manholes or other inspection openings of suitable size to allow for internal inspection and adequate access for maintenance and repair of the interior. UN ٦-٦-٣-٥-٦ تزوّد جميع الصهاريج النقالة بفتحة دخول أو فتحات فحص أخرى ذات حجم مناسب للتمكين من اجراء فحص داخلي والوصول للقيام بعمليات الصيانة والاصلاح داخل الصهريج.
    Under the supervision of the Chief of the Communications Section, the incumbent would be responsible for the installation, day-to-day servicing, maintenance and repair of communications equipment. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس قسم الاتصالات، عن تركيب أجهزة الاتصالات والقيام باﻷعمال اليومية المتصلة بالعناية بها وصيانتها وتصليحها.
    maintenance and repair of military and formed police unit sites, United Nations police and civilian staff premised in 61 locations UN أُجريت أعمال الصيانة والتصليح لمواقع الوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، وأماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، وأماكن عمل الموظفين المدنيين، في 62 موقعا
    New facilities, maintenance and repair of airfield facilities, airstrips and helicopter landing sites across the Mission during this period included construction of an apron and taxiways in Khartoum and El Obeid UN شملت المرافق الجديدة، وصيانة وتصليح مرافق المطارات، والمهابط، ومواقع هبوط طائرات الهليكوبتر في كافة أنحاء البعثة خلال تلك الفترة تشييد ساحات لخدمة الطائرات ومدارج للطائرات، في الخرطوم والأُبيّض.
    Timely delivery of goods and services for implementation of UNIDO technical cooperation programmes and global forum activities as well as for maintenance and repair of the VIC buildings and execution of the asbestos removal project. Reduction of average time for processing of procurement requisitions. UN توصيل السلع والخدمات في الوقت المناسب لتنفيذ برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي ولصيانة وإصلاح مباني مركز فيينا الدولي وتنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus