"maintenance and restoration of" - Traduction Anglais en Arabe

    • صون واستعادة
        
    • صيانة وإحلال
        
    • في حفظ وإعادة
        
    • لصيانة وترميم
        
    • صيانة وإصلاح
        
    It was in that spirit that we welcomed last year the highly pertinent recommendations formulated by the Secretary-General in his report, " An Agenda for Peace " , which were aimed at the maintenance and restoration of international peace and security. UN وانطلاقا من هذه الروح، رحبنا في السنة الماضية بالتوصيات المناسبة تماما لمقتضى الحال التي صاغها اﻷمين العام في تقريره " خطة للسلام " ، والتي غايتها صون واستعادة السلم واﻷمن الدوليين.
    We believe that such an approach will have damaging consequences both for a solution of the crisis in the former Yugoslavia and, on a broader level, for the role which the United Nations is called upon to perform in the maintenance and restoration of international peace and security. UN ونحن نعتقد أن هذا النهج ستكون له آثار ضارة سواء بالنسبة ﻹيجاد حل لﻷزمة في يوغوسلافيا السابقة أو، على مستوى أوسع، بالنسبة إلى الدور الذي يطلب من اﻷمم المتحدة أداؤه في صون واستعادة السلم واﻷمن الدوليين.
    26. The United Nations police force contributes to the maintenance and restoration of law and order in the buffer zone and supports the military component and the Civil Affairs Branch in activities related to the return to normal conditions within the buffer zone. UN 26 - تسهم قوة شرطة الأمم المتحدة في صون واستعادة القانون والنظام في المنطقة العازلة وتدعم العنصر العسكري وفرع الشؤون المدنية في الأنشطة المتصلة بعودة الأوضاع الطبيعية داخل المنطقة العازلة.
    " In the interest of preserving international peace and security, to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. " UN " أن تبذل قصارى جهدها لما فيه مصلحة السلم واﻷمن الدوليين بغية الحيلولة دون تجدد القتال وأن تساهم، حسب الاقتضاء، في صيانة وإحلال القانون والنظام وفي العودة إلى الظروف الطبيعية " .
    “In the interest of preserving international peace and security, to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions.” UN " عملا على حفظ السلام واﻷمن الدوليين، تبذل القوة كل ما في وسعها لمنع تجدد القتال وتساهم، حسب الاقتضاء، في حفظ وإعادة القانون والنظام وإعادة اﻷحوال الى طبيعتها " . ـ
    7. UNFICYP continued to fulfil its mandate, as set out by the Security Council in its resolution 186 (1964), namely, to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and the return to normal conditions. UN 7 - واصلت القوة تنفيذ ولايتها، كما حددها مجلس الأمن في قراره 186 (1964)، أي أن تبذل قصارى جهدها لمنع تجدد القتال والمساهمة، عند الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام والعودة إلى الأوضاع الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964) of 4 March 1964, the Security Council recommended that a United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting, and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصت الجمعية العامة في قرارها ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٦٤ بإنشاء قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وأن توجد القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة اﻷحوال الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964) of 4 March 1964, the Security Council recommended that a United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting, and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس اﻷمن في قراره ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٦٤ بإنشاء قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وأن توجد القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة اﻷحوال الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964) of 4 March 1964, the Security Council recommended that a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting, and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٦٤ بإنشاء قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن توجد القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة اﻷحوال الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964), the Security Council recommended the creation of a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and that the Force be stationed for three months, with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس الأمن بموجب قراره 186 (1964)، بإنشاء قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن تظل القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة الأوضاع الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964), the Security Council recommended that a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس الأمن، بموجب قراره 186 (1964)، بإنشاء قوة للأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن تظل القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة الأوضاع الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964), the Security Council recommended that a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس الأمن، بموجب قراره 186 (1964)، بإنشاء قوة للأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن تظل القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة الأوضاع الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964) of 4 March 1964, the Security Council recommended that a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس الأمن، بقراره 186 (1964) المؤرخ 4 آذار/مارس 1964، بإنشاء قوة للأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن توجد القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة الأحوال الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964) of 4 March 1964, the Security Council recommended that a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting, and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس الأمن، بقراره 186 (1964) المؤرخ 4 آذار/مارس 1964، بإنشاء قوة للأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن توجد القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة الأحوال الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964) of 4 March 1964, the Security Council recommended that a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting, and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/ مارس ١٩٦٤ بإنشاء قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن توجد القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة اﻷحوال الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964) of 4 March 1964, the Security Council recommended that a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/ مارس ١٩٦٤ بإنشاء قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن توجد القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة اﻷحوال الطبيعية.
    By its resolution 186 (1964) of 4 March 1964, the Security Council recommended that a United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) be established and that the Force be stationed for three months with a mandate to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting, and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. UN أوصى مجلس الأمن، بقراره 186 (1964) المؤرخ 4 آذار/مارس 1964، بإنشاء قوة للأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبأن توجد القوة هناك لمدة ثلاثة أشهر وتكون ولايتها هي بذل قصارى جهدها لمنع تكرار الاقتتال، والمساهمة، حسب الاقتضاء، في صون واستعادة القانون والنظام، وعودة الأحوال الطبيعية.
    " In the interest of preserving international peace and security, to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. " UN " أن تبذل قصارى جهدها، لما فيه مصلحة حفظ السلم واﻷمن الدوليين، بغية الحيلولة دون تجدد القتال وأن تساهم، حسب الاقتضاء، في صيانة وإحلال القانون والنظام وفي العودة الى الظروف الطبيعية " .
    " In the interest of preserving international peace and security, to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions. " UN " أن تبذل قصارى جهدها لما فيه مصلحة السلم واﻷمن الدوليين بغية الحيلولة دون تجدد القتال وأن تساهم، حسب الاقتضاء، في صيانة وإحلال القانون والنظام وفي العودة الى الظروف الطبيعية " .
    “In the interest of preserving international peace and security, to use its best efforts to prevent a recurrence of fighting and, as necessary, to contribute to the maintenance and restoration of law and order and a return to normal conditions.” UN " عملا على حفظ السلام واﻷمن الدوليين، تبذل القوة كل ما في وسعها لمنع تجدد القتال وتساهم، حسب الاقتضاء، في حفظ وإعادة القانون والنظام وإعادة اﻷحوال الى طبيعتها " .
    At the same time, they (42%) think, that it is the responsibility of the state to ensure resources for the maintenance and restoration of protected properties. UN بينما يعتبر 42 في المائة منهم في الوقت ذاته أنه من مسؤولية الدولة توفير الموارد الضرورية لصيانة وترميم الممتلكات المحمية.
    g. maintenance and restoration of the League of Nations documentation and other related historical collections; UN )ز( صيانة وإصلاح وثائق عصبة اﻷمم والمجموعات التاريخية اﻷخرى ذات الصلة وإصلاحها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus