"maintenance costs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف صيانة
        
    • تكاليف الصيانة
        
    • بتكاليف صيانة
        
    • وتكاليف صيانة
        
    • تكاليف الإنفاق
        
    In addition, the maintenance costs of some vehicles over their useful lives exceeded or were close to their initial cost. UN وإضافة إلى ذلك، كانت تكاليف صيانة بعض المركبات خلال مدة استخدامها تتجاوز أو تقارب التكاليف الأصلية لشراء المركبات.
    The author's mother was still obliged to cover maintenance costs of the building and other duties, which were higher than the rent income. UN وقد ظلت والدة صاحب البلاغ ملزمة بتغطية تكاليف صيانة المبنى وواجبات أخرى كانت أعلى من إيرادات الإيجار.
    The maintenance costs of the ECA centre are budgeted under section 17, Economic and social development in Africa. UN وقد أدرجت تكاليف صيانة المركز في إطار الباب 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    The Swiss Society of Engineers and Architects, has established parameters for calculating required maintenance costs of buildings. UN وقد حددت الجمعية السويسرية للمهندسين والمهندسين المعماريين معايير لحساب تكاليف الصيانة اللازمة للمباني.
    8.45 The estimate of $24,500, reflecting a growth of $2,400, relates to the maintenance costs of office automation equipment. UN ٨-٥٤ يتصل التقدير البالغ ٥٠٠ ٢٤ دولار الذي يمثل نموا قدره ٤٠٠ ٢ دولار بتكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    The estimated non-post requirements would cover general temporary assistance, overtime, various contractual services, maintenance costs of the specialized security and office automation equipment, cleaning and repair of uniforms, communications costs, security-related supplies and replacement of the security and safety equipment. UN وستغطي الاحتياجات التقديرية غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، والعديد من الخدمات التعاقدية، وتكاليف صيانة المعدات المتخصصة للأمن والتشغيل الآلي للمكاتب، وتنظيف وإصلاح الزي الموحد، وتكاليف الاتصالات، والإمدادات الأمنية، وإحلال معدات الأمن والسلامة.
    30 per cent of the maintenance costs of the United Nations Protected Area sewage farm UN 30 في المائة من تكاليف صيانة حقل تنقية مياه المجارير في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة
    the maintenance costs of the airport and seaport facilities used to repatriate evacuees; and UN `4` تكاليف صيانة مرافق المطار والميناء البحري التي تم استخدامها لعودة الذين تم إجلاؤهم إلى أوطانهم؛
    The UNOGBIS share of the maintenance costs of the common premises, including security, cleaning and utilities, is $38,000. UN وتبلغ حصة المكتب من تكاليف صيانة أماكن العمل المشتركة بما في ذلك خدمة الأمن والنظافة والمنافع 000 38 دولار.
    maintenance costs of the additional conference facilities at the Vienna International Centre UN تكاليف صيانة المرافق الإضافية للاجتماعات بمركز فيينا الدولي
    The recurring annual cost of $49,700 under section 33, Safety and security, would provide for the maintenance costs of the proposed security-related equipment installations at the residence. UN وستغطي التكلفة السنوية المتكررة البالغة 700 49 دولار في إطار الباب 33، السلامة والأمن، تكاليف صيانة تجهيزات المعدات المتعلقة بالأمن المقترحة في مقر الإقامة.
    The maintenance costs of the centre are budgeted for under section 17, Economic and social development in Africa. UN وقد أدرجت تكاليف صيانة المركز في إطار الباب 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    The variance of $75,700 is attributable to maintenance costs of additional software licences acquired in 2012. UN ويعزى الفرق البالغ قدره 700 75 دولار إلى تكاليف صيانة تراخيص البرمجيات الإضافية التي تم اقتناؤها في عام 2012.
    The author's mother was still obliged to cover maintenance costs of the building and other duties, which were higher than the rent income. UN وكانت والدة صاحب البلاغ لا تزال ملزمة بتغطية تكاليف صيانة المبنى وواجبات أخرى كانت أعلى من إيرادات الإيجار.
    It noted that maintenance costs of up to CI$ 2 million would be required over the next 5 to 10 years to prevent the roads from deteriorating. UN وأشارت إلى أنه ستلزم تكاليف صيانة قد تصل إلى مليوني دولار كايماني خلال السنوات الخمس إلى العشر القادمة لمنع تدهور الطرق.
    The maintenance costs of the ECA Centre are budgeted under section 18, Economic and social development in Africa. UN وتُدرج تكاليف صيانة مركز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الميزانية في إطار الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    IS3.44 The provision of $45,500 would cover the replacement of office furniture and automation equipment, as well as maintenance costs of a printer and a scanner. UN ب إ 3-44 يغطي الاعتماد البالغ 500 45 دولار تكاليف استبدال أثاث المكاتب ومعدات التشغيل الآلي، فضلا عن تكاليف صيانة طابعة وماسحة ضوئية.
    The maintenance costs of the centre are budgeted for in section 17, Economic and social development in Africa. UN وقد أدرجت تكاليف الصيانة في الباب 17، من التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    Further usage of leased devices normalizes the unpredictable maintenance costs of expensive server hardware. UN وإن زيادة استخدام الأجهزة المستأجرة يساعد على التحكم في تكاليف الصيانة الباهظة التي لا يمكن التنبؤ بها لشبكة الخواديم.
    8.45 The estimate of $24,500, reflecting a growth of $2,400, relates to the maintenance costs of office automation equipment. UN ٨-٥٤ يتصل التقدير البالغ ٥٠٠ ٢٤ دولار الذي يمثل نموا قدره ٤٠٠ ٢ دولار بتكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    The estimated requirements under non-post items cover general temporary assistance, overtime, travel of the Secretary-General's protection detail, various contractual services, maintenance costs of the specialized security and office automation equipment, cleaning and repair of uniforms, communications costs and replacement of security and safety equipment. UN وتغطي تقديرات الاحتياجات تحت البنود غير الوظيفية المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، وسفر أفراد حماية الأمين العام، وخدمات تعاقدية متنوعة، وتكاليف صيانة معدات الأمن المتخصص والتشغيل الآلي للمكاتب، والأزياء الرسمية لأفراد النظافة والإصلاح، وتكاليف الاتصالات، وإحلال معدات الأمن والسلامة.
    The majority of the maintenance costs of the elderly in family care was covered by local governments. UN وقد غطت الحكومات المحلية معظم تكاليف الإنفاق على المسنين الذين يتلقون الرعاية الأسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus