"maintenance of equipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • صيانة المعدات
        
    • وصيانة المعدات
        
    • لصيانة المعدات
        
    • المعدات وصيانتها
        
    • بصيانة المعدات
        
    • صيانة معدات
        
    It has also included the maintenance of equipment for operating urban sewage networks at a minimum level. UN كما تشمل صيانة المعدات اللازمة لتشغيل شبكات المجارير الحضرية بحد أدنى.
    Every day, 18,000 litres of fuel were needed to keep generators operational; maintenance of equipment and replacement of spare parts were becoming problematic. UN ويتطلب تشغيل المولدات في كل يوم 000 18 لتر من الوقود؛ وكذلك ووجهت مشاكل في صيانة المعدات واستبدال قطع الغيار.
    maintenance of equipment is made more difficult by the multiplicity of makes of equipment. UN وزاد تعدد أنواع المعدات من صعوبة صيانة المعدات.
    Rental and maintenance of equipment, communication, internet connection, mail, dispatch and postage. UN إيجار وصيانة المعدات والاتصالات وسوم التوصيل بالإنترنت والرسائل البريدية وتوزيعها والطوابع البريدية.
    The increase of $9,500 relates to the maintenance of equipment that is no longer under warranty. UN وتتصل الزيادة البالغ مقدارها 500 6 دولار بالاحتياجات اللازمة لصيانة المعدات التي لم تعد مشمولة بالضمان.
    (b) maintenance of equipment for New York and Geneva ($520,000); UN )ب( صيانة المعدات في نيويورك وجنيف )٠٠٠ ٥٢٠ دولار(؛
    (b) maintenance of equipment for New York and Geneva ($520,000); UN )ب( صيانة المعدات في نيويورك وجنيف )٠٠٠ ٥٢٠ دولار(؛
    6.D.1. " Software " specially designed or modified for the operation or maintenance of equipment specified in 6.B.1. UN 6-دال-1 ' ' البرمجيات`` المصممة أو المعدلة خصيصا من أجل تشغيل أو صيانة المعدات المدرجة في 6-باء-1.
    Subtotal, maintenance of equipment UN المجموع الفرعي لتكاليف صيانة المعدات
    Subtotal, maintenance of equipment UN المجموع الفرعي لتكاليف صيانة المعدات
    Subtotal, maintenance of equipment UN المجموع الفرعي لتكاليف صيانة المعدات
    Subtotal maintenance of equipment UN المجموع الفرعي لتكاليف صيانة المعدات
    The increased requirements are also attributable to an increase in the maintenance of equipment and spare parts line items, reflecting an increase in the total inventory value of the Base's information technology equipment. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى زيادة في تكلفة صيانة المعدات وبنود قطع الغيار، مما يعكس زيادة في مجموع القيمة الجردية. لمعدات تكنولوجيا المعلومات في القاعدة
    The cost estimate also includes the maintenance of equipment based on 7.5 per cent of the anticipated inventory as at 30 June 2009. UN كما يشمل تقدير التكاليف صيانة المعدات استنادا إلى نسبة 7.5 في المائة من المخزون المتوقع في 30 حزيران/يونيه 2009.
    The setting up of workshops for maintenance of equipment is an essential part of waste management infrastructure; however, consideration of this factor is often lacking throughout the entire waste management system in Africa. UN ويمثل إقامة حلقات عمل من أجل صيانة المعدات جزءا رئيسيا من البنية الأساسية لإدارة النفايات؛ إلا أن مراعاة هذا العامل كثيرا ما تكون غائبة في نظام إدارة النفايات في أفريقيا بأسرها.
    The laboratory also provides guidance on the introduction of analytical quality control and quality assurance measures in Member State laboratories, and training in the maintenance of equipment and instruments. UN ويعمل المختبر أيضاً على إسداء المشورة بشأن إدخال تدابير تحليلية لمراقبة الجودة وضمان الجودة إلى مختبرات الدول الأعضاء، وتوفير التدريب على صيانة المعدات والأجهزة.
    The laboratory also provides guidance on the introduction of analytical quality control and quality assurance measures in Member State laboratories, and training in the maintenance of equipment and instruments. UN ويعمل المختبر أيضاً على إسداء المشورة بشأن إدخال تدابير تحليلية لمراقبة الجودة وضمان الجودة إلى مختبرات الدول الأعضاء، وتوفير التدريب على صيانة المعدات والأجهزة.
    (v) $761,730 for maintenance of premises, rental and maintenance of equipment, library and various other services; UN ' ٥ ' صيانة المباني واﻹيجارات وصيانة المعدات والمكتبة وخدمات مختلفة أخرى قيمتها ٧٣٠ ٧٦١ دولارا؛
    The amount proposed for rental and maintenance of equipment is $141,400. UN والمبلغ المقترح ﻹيجار وصيانة المعدات هو ٤٠٠ ١٤١ دولار.
    The provision for operation and maintenance of equipment includes a minimal increase because of inflation factors. UN تضم المخصصات المرصودة لصيانة المعدات زيادة طفيفة نتيجة لعوامل التضخم.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being maintained at 2010 levels. UN يجري الإبقاء على الاعتمادات الخاصة بتشغيل المعدات وصيانتها عند مستويات عام 2010.
    11. Requirements under this category relate to maintenance of equipment ($5,000). UN ١١ - تتصل الاحتياجات في هذه الفئة بصيانة المعدات )٠٠٠ ٥ دولار(.
    The estimate for maintenance of equipment provides for maintenance of office equipment, transportation equipment, office automation equipment, telephone exchange and conference-servicing equipment. UN ويغطي التقدير المدرج لصيانة المعدات تكلفة صيانة معدات المكاتب، ومعدات النقل، ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، ومعدات مقسم الهاتف وخدمات المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus