My Lord, you must find some way to relieve His Majesty's conscience. | Open Subtitles | أيها اللورد، عليك إيجاد طريقة ما للتخفيف من ضمير صاحب الجلالة |
I'm looking forward to more of His Majesty's achievements. | Open Subtitles | أنا أتوق إلى المزيد من إنجازات صاحب الجلالة |
(i) Partnership between Her Majesty's Government and the Overseas Territories to promote economic growth and self-sufficiency; | UN | `1 ' الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛ |
this is your order.his Majesty's spanish government is withdrawing consent. | Open Subtitles | هذه هي أوامرك جلالته رئيس الحكومه الاسبانيه سحب موافقته |
I gather Her Majesty's accepted an invitation to Daphne's ball. | Open Subtitles | و أنا أجمع موافقة جلالتها على الدعوة لحفلة دافنى |
Chief Secretary to the Cabinet Secretariat of His Majesty's Government of Nepal (HMG/N). | UN | السكرتير الأول في أمانة مجلس وزراء حكومة صاحب الجلالة في نيبال. |
Providing opinions on legal issues and constitutional questions to His Majesty's Government. | UN | اﻹفتاء لحكومة صاحب الجلالة بشأن القضايا القانونية والمسائل الدستورية. |
The family of the deceased had been provided financial assistance on behalf of His Majesty's Government. | UN | وقد قدمت مساعدة مالية إلى أسرة الفقيد باسم حكومة صاحب الجلالة. |
His Majesty's Government provides free and comprehensive health care to all citizens and permanent residents of Brunei Darussalam. | UN | وتوفر حكومة صاحب الجلالة رعاية صحية مجانية وشاملة لجميع المواطنين والمقيمين الدائمين في بروني دار السلام. |
His Majesty's Government is ready to welcome international observers for the elections. | UN | إن حكومة صاحب الجلالة مستعدة للترحيب بالمراقبين الدوليين للانتخابات. |
His Majesty's Government has shown its honesty and sincerity and has walked the extra mile for the solution of the refugee problem through a bilateral process. | UN | وقد بيّنت حكومة صاحب الجلالة أمانتها وإخلاصها وقطعت شوطا إضافيا في حل مشكلة اللاجئين من خلال عملية ثنائية. |
In other news today, the queen's corgis, Milly and Tillie, returned from their world cruise with the queen, aboard Her Majesty's yacht. | Open Subtitles | من اخبارنا الجديدة اليوم كلاب الملكة ميلي وتيلي عادوا من رحلتهم مع الملكة حول العالم على متن يخت صاحبة الجلالة |
Her Majesty's vessel will be leaving in two hours. | Open Subtitles | أن السفينة صاحبة الجلالة سوف تغادر خلال ساعتين. |
The effectiveness of probation work is inspected by Her Majesty's Chief Inspector of Probation, who is appointed by, and reports directly to the Justice Secretary. | UN | ويتولى التفتيش على فعالية أعمال المراقبة مفتش صاحبة الجلالة العام لشؤون المراقبة الذي يعينه وزير الدولة لشؤون العدالة والذي يعتبر مسؤولاً أمام الوزير مباشرة. |
You spent seven years of your life in his Majesty's galleys. | Open Subtitles | لقد قضيت سبع سنوات من عمرك فى خدمه مركب جلالته |
After 3 years of military academy, he enters His Majesty's Army. | Open Subtitles | بعد 3 سنوات في المدرسة العسكرية، إنضم إلى جيش جلالته |
My father is pressing for an early ordination, while my own inclination is to the scarlet of a captaincy in His Majesty's regulars. | Open Subtitles | ابي يضغط علي ليتم مراسيم الكهانة مبكرا بينما أنا أميل إلى أن احصل على الزي القرمزي وأكون كابتن بين رهبان جلالتها. |
Oxford is to be detained at Bedlam at Your Majesty's pleasure. | Open Subtitles | اكسفورد سيحتجز في بيدلام تحت تصرف جلالتكِ |
May I ask your Majesty's opinion on another matter? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل صاحب الجلاله عن رأيه في موضوع آخر؟ |
And I assure your Majesty that I would labor unremittingly in your Majesty's interest, in the hope of repaying the great trust you've shown in me. | Open Subtitles | أؤكد لجلالتك إننى سأعمل بشكل متواصل على إهتمات جلالتك أملاً فى إستحقاق هذه الثقه العظيمه |
Captain Ross Poldark, of His Majesty's 62nd Regiment of Foot. | Open Subtitles | الكابتن روس بولدارك فوج المُشاة .الثاني و الستون لجلالته |
Following consultation with the government, the Foreign Office, and Her Majesty's press secretary, the decision has been taken to move forward your posting to Brussels with immediate effect. | Open Subtitles | بعد إجراء المشاورات مع الحكومة ووزارة الخارجية والسكرتير الصحافي الخاص بجلالتها اتخذنا قراراً بأن نقدّم موعد احتلالك لمنصبك الجديد |
All right, so what have you found on Her Majesty's Secret Suckbags? | Open Subtitles | حسنًا، ماذا اكتشفت عن مجموعة الحقراء السريين لجلالة الملكة. |
Her Majesty the Queen is the Head of State of each Island and the Lieutenant Governor on each Island is Her Majesty's personal representative. | UN | وجلالة الملكة هي رئيسة الدولة لكل جزيرة والحاكم بالنيابة في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لجلالتها. |
Sir, this colonist has struck an officer of His Majesty's Royal Army. | Open Subtitles | سيدي ، ساكن المستعمرة ذاك قام بضرب ضابط من قوات الجيش الملكي لصاحب الجلالة |
She regrets that you did not wish her goodbye and she enquires after Your Majesty's health. | Open Subtitles | أعَربت عَن أسفهَا لأنكَ لم توَدعهَا وتسَأل عَن صحَه فخَامتُك |
The character "sword" was still being written when Your Majesty's troops arrived at the city gates | Open Subtitles | كلمة السيف كانت تُكْتَب فى نفس الوقت الذى فيه قوات جلالتك قد وصلت إلى بوّابات المدينة |
This matter of the validity of His Majesty's marriage can only be decided by the curia which has not yet reached its conclusion. | Open Subtitles | هَذِه المَسألَه فَخامتُه لَه صَلاحِية الزَواَج لايمُكِن إلا أن تحُسم بِعشِيرتِه التي لم تَصِل بَعد إلى نتِيجه |