A rather surprising feature is the relatively low expenditure on cancer, one of the major causes of mortality in the Netherlands. | UN | وإحدى السمات المثيرة للدهشة نوعاً ما هي الانخفاض النسبي للنفقات المتعلقة بمرض السرطان، الذي يشكل واحداً من الأسباب الرئيسية للوفيات في هولندا. |
150. While congratulating the State party on establishing the ministry in charge of AIDS control and the National Anti-AIDS Council, the Committee is alarmed at the increased HIV/AIDS infection rate among women, which is one of the major causes of mortality in Burundi. | UN | 150 - وإذ تهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنشاء الوزارة المعنية بمكافحة الإيدز والمجلس الوطني لمكافحة الإيدز، فإنها تعرب عن جزعها من ارتفاع معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى المرأة، وهو أحد الأسباب الرئيسية للوفيات في بوروندي. |
37. While congratulating the State party on establishing the Ministry in charge of AIDS control and the National Anti-AIDS Council, the Committee is alarmed at the increased HIV/AIDS infection rate among women, which is one of the major causes of mortality in Burundi. | UN | 37 - وإذ تهنئ اللجنة الدولة الطرف على إنشاء الوزارة المعنية بمكافحة الإيدز، والمجلس الوطني لمكافحة الإيدز، فإنها تعرب عن جزعها من ارتفاع معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى المرأة، وهو أحد الأسباب الرئيسية للوفيات في بوروندي. |
While congratulating Burundi for its efforts, CEDAW was alarmed at the increased HIV/AIDS infection rate among women, which is one of the major causes of mortality. | UN | 55- وبينما هنأت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بوروندي على جهودها، جزعت لزيادة معدّل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صفوف النساء، وهو ما يشكل أحد الأسباب الرئيسية للوفاة(139). |
Please also indicate the major causes of mortality and morbidity of women and the steps taken by the State party to address them. | UN | ويُرجى كذلك بيان الأسباب الرئيسية لوفيات النساء واعتلالهن والخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف للتصدي لهذه الأسباب. |
The National Public Health Program outlines the tasks for the decade ahead, in order to improve the health status of the Hungarian population by a three-year extension of life expectancy at birth and reduction of the frequency of major causes of mortality. | UN | 51- يشير البرنامج الوطني للصحة العامة باختصار إلى مهامه بالنسبة للسنوات العشر المقبلة، بغية تحسين الوضع الصحي للسكان الهنغاريين من خلال تمديد متوسط العمر المتوقع عند الولادة بثلاث سنوات والحد من تواتر الأسباب الرئيسية للوفيات. |
28. Germany indicated that, according to a 2009 report by the World Health Organization, inadequate water supplies, unsafe drinking water and poor sanitation had contributed to a high number of cases of disease and respiratory infection, which were the major causes of mortality among children. | UN | 28- وأشارت ألمانيا إلى أنه وفقاً لتقرير صادر عن منظمة الصحة العالمية في عام 2009، ارتفع عدد حالات أمراض والتهابات الجهاز التنفسي، وهما من الأسباب الرئيسية للوفيات بين الأطفال الناجمة عن عدم كفاية إمدادات المياه ومياه الشرب غير المأمونة وسوء خدمات الصرف الصحي وغيرها من الأسباب. |
The State party's report identifies heart diseases, malignant neoplasm's, AIDS, diabetes and injuries as the major causes of mortality for women (para. 339). | UN | 20- يشير تقرير الدولة الطرف تحديداً إلى أن أمراض القلب، والأورام الخبيثة، ومرض الإيدز، ومرض السكري، والجروح هي الأسباب الرئيسية لوفيات النساء (الفقرة 339). |