"major components" - Traduction Anglais en Arabe

    • العناصر الرئيسية
        
    • عناصر رئيسية
        
    • المكونات الرئيسية
        
    • مكونات رئيسية
        
    • عنصرين رئيسيين
        
    • للمكونات الرئيسية
        
    • جزأين رئيسيين
        
    • مكوناتها الرئيسية
        
    • والمكونات الرئيسية
        
    All major components of the verification system must be ready to operate by the time of entry into force. UN ويجب أن تكون جميع العناصر الرئيسية لنظام التحقق جاهزة للعمل بحلول موعد بدء النفاذ.
    All major components of the verification system must be ready to operate by the time of entry into force. UN ويجب أن تكون جميع العناصر الرئيسية لنظام التحقق جاهزة للعمل بحلول موعد بدء النفاذ.
    All major components of the verification system must be ready to operate by the time of entry into force. UN ويجب أن تكون جميع العناصر الرئيسية في نظام التحقق جاهزة للعمل لدى دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    The management requirements for the project are projected to involve three major components that are inextricably linked. UN ويُتوقع أن تشتمل الاحتياجات المتصلة بإدارة هذا المشروع على ثلاثة عناصر رئيسية مترابطة ارتباطا وثيقا.
    35. Within the reporting period, the change management team established three major components of Umoja's global stakeholder network: UN 35 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ فريق إدارة التغيير ثلاثة عناصر رئيسية لشبكة أوموجا العالمية لأصحاب المصلحة:
    On the operational level, the secretariat’s efforts include the following major components: UN وعلى الصعيد التشغيلي، تشمل جهود اﻷمانة المكونات الرئيسية التالية:
    For convenience, the global observing systems may be discussed in terms of the three major components: atmospheric, oceanic, and terrestrial. UN وتيسيراً لﻷمور، يمكن مناقشة نظم المراقبة العالمية من حيث ثلاثة مكونات رئيسية: الغلاف الجوي والمحيطات واﻷرض.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    In conclusion, the Regional Director outlined the major components of the three country notes which reflected this framework. UN وختاماً، أوجز المدير الإقليمي العناصر الرئيسية التي تتألف منها المذكرات القطرية الثلاث التي ترد في هذا الإطار.
    Access to safe water is one of the five major components of rural development plan. UN ويعتبر الحصول على المياه الآمنة واحداً من العناصر الرئيسية الخمسة لخطة التنمية الريفية.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. UN قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه.
    The major components of one-time costs are as follows: UN وتتمثل العناصر الرئيسية للتكاليف غير المتكررة في ما يلي:
    It concluded that a framework consisting of four major components could be appropriately applied in the context of human rights promotion and protection in Europe, Central Asia and the Southern Caucasus. UN وخلص الاجتماع إلى أن من الممكن وضع إطار يتألف من عناصر رئيسية أربعة ويطبق بصورة مناسبة في سياق تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوروبا ووسط آسيا وجنوب القوقاز.
    The automated supplier evaluation plan is based on three major components. UN ذلك أن خطة التقييم الآلي للموردين تستند إلى ثلاثة عناصر رئيسية.
    The private sector track would feature three major components. UN وقال إن محور القطاع الخاص سيشمل ثلاثة عناصر رئيسية.
    Gender Responsive Budgeting continues as one of the major components of this project. UN ولا تزال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية من المكونات الرئيسية لهذا المشروع.
    The major components of these forces are the Army, Navy, Marine Corps, and Air Force. UN ومن المكونات الرئيسية لهذه القوات الجيش، والبحرية، وسلاح مشاة البحرية، والقوات الجوية.
    In fact, this element constitutes one of the major components of our struggle to eradicate poverty as well. UN والواقع أن هذا العنصر يشكل أحد المكونات الرئيسية لكفاحنا من أجل استئصال شأفة الفقر أيضا.
    The Justice Reform Initiatives Support (JURIS) Project consists of three major components: mediation, judicial education and reform advocacy. UN ويتألف مشروع مبادرات الإصلاح العدلي من ثلاثة مكونات رئيسية هي: الوساطة، والتعليم القضائي، والدعوة للإصلاح.
    When parts of an item of property, plant and equipment have different useful lives, they are accounted for as separate items, that is, major components of property, plant and equipment. UN وعندما تتباين الأعمار النافعة للأجزاء المكونة لوحدة من الممتلكات والمنشآت والمعدات، فإن هذه الأجزاء تعامل محاسبيا بوصفها وحدات منفصلة، أي مكونات رئيسية للممتلكات والمنشآت والمعدات.
    Annex I parties' national communications would have to include two major components. UN ويجب أن يضم المرفق اﻷول المتعلق بالرسائل الوطنية لﻷطراف عنصرين رئيسيين.
    :: The trend towards modularity in weapons design, namely the routine changing of major components. UN :: الاتجاه نحو النمطية في تصميم الأسلحة، أي التغيير المستمر للمكونات الرئيسية.
    1. Reaffirms the importance of the International Covenants on Human Rights as major components of international efforts to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms; UN 1 - تعيد تأكيد أهمية العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(2) بوصفهما جزأين رئيسيين من الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على الصعيد العالمي؛
    Its three major components are: UN أما مكوناتها الرئيسية الثلاثة فهي:
    The major components of modern biotechnology are: UN والمكونات الرئيسية للتكنولوجيا الأحيائية الحديثة هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus