"major crops" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحاصيل الرئيسية
        
    • بمحاصيل رئيسية
        
    • للمحاصيل الرئيسية
        
    • المزروعة بالمحاصيل الرئيسية
        
    major crops to which it is applied include soy, cotton, rice, and tea. UN ومن بين المحاصيل الرئيسية التي يستخدم فيها فول الصويا والقطن والأرز والشاي.
    major crops to which it is applied include soy, cotton, rice, and tea. UN ومن بين المحاصيل الرئيسية التي يستخدم فيها القطن والأرز والشاي.
    The FAO agricultural programme for the spring season, comprising distribution of seed of major crops and relevant inputs, has started. UN وبدأ برنامج الفاو الزراعي لفصل الربيع، الذي يشمل توزيع بذور المحاصيل الرئيسية والمدخلات ذات الصلة.
    Some studies show that women are responsible for 25% of the production of major crops and 30% for food. UN وتبين بعض الدراسات أن المرأة مسؤولة عن 25 في المائة من إنتاج المحاصيل الرئيسية و30 في المائة من إنتاج الأغذية.
    Of this, about 638,000 acres were under the major crops, tea, rubber, coconut and paddy. UN ومن هذه المساحة، كان هناك نحو 000 638 هكتار مزروعة بمحاصيل رئيسية: شاي ومطاط وجوز هند وأرز.
    Support prices have been reduced, in particular for major crops and beef and veal, but Community preference is maintained through border protection. UN وتم خفض اﻷسعار المدعمة، ولا سيما بالنسبة للمحاصيل الرئيسية ولحوم اﻷبقار والعجول، ولكن اﻷفضلية التي يمنحها الاتحاد تستبقى من خلال الحماية عند الحدود.
    While the world's cultivated land areas have grown by 12 per cent over the past 50 years, agricultural production has roughly tripled owing to significant increases in the yields of major crops. UN وفي حين اتسعت رقعة لأراضي المزروعة في العالم بنسبة 12 في المائة على مدى السنوات الخمسين الماضية، فقد تضاعف الإنتاج الزراعي ثلاث مرات تقريبا بفضل الزيادات الكبيرة في غلة المحاصيل الرئيسية.
    In the same time period, agricultural production has increased between 2.5 and 3 times owing to significant increases in the yields of major crops. UN وفي الفترة الزمنية نفسها، ازداد الإنتاج الزراعي ما بين مرتين ونصف وثلاث مرات، وذلك بفضل زيادات كبيرة تحققت في غلات المحاصيل الرئيسية.
    Food prices gradually declined, owing to better-than-expected harvests of major crops. UN وانخفضت أسعار الأغذية تدريجيا، وذلك لأن حصاد المحاصيل الرئيسية كان أفضل مما تنبأت به التوقعات.
    Food prices gradually declined, owing to better-than-expected harvests of major crops. UN وسجلت أسعار الأغذية انخفاضاً تدريجياً نظراً لأن غلّة حصاد المحاصيل الرئيسية كانت أفضل من المتوقَّع.
    The production of major crops reached only 96.6 per cent of the target for the 1987-1992 period. UN ٤٧٤- ولم يصل انتاج المحاصيل الرئيسية إلا الى ٦,٦٩ في المائة من الهدف المرسوم للفترة بين عامي ٧٨٩١-٢٩٩١.
    The production of major crops has increased from 202.46 million quintals in 2009/10 to 232.44 million quintals in 2011/12. UN وزاد إنتاج المحاصيل الرئيسية من 202.46 مليون قنطار عام 2009/2010 إلى 232.44 مليون قنطار عام 2011/2012.
    The average productivity of the major crops increased from 15.38 quintals/hectare in 2009/10 to 17.0 quintals /hectare in 2011/12. UN وزاد متوسط إنتاجية المحاصيل الرئيسية من 15.38 قنطاراً لكل هكتار عام 2009/2010 إلى 17 قنطاراً لكل هكتار عام 2011/2012.
    Edible cereal grain production, requirement and balance of major crops in Nepal are presented in the table below: UN وتُعرَض في الجدول الوارد أدناه البيانات المتعلقة بإنتاج الحبوب الصالحة للأكل والمطلوب والمتوفر من المحاصيل الرئيسية في نيبال:
    The effect of the price interventions for the five major crops translated into a transfer out of agriculture of 25 per cent of GDP in the 1978–1987 period. UN واتخذ أثر عمليات التدخل في أسعار المحاصيل الرئيسية الخمسة شكل خروج 25 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي من الزراعة في الفترة 1978-1987.
    24. While direct human consumption of cereals and other major crops leads to few environmental effects, the production stage has generated pressure - in many instances, severe pressure - on ecosystems. UN ٢٤ - وفيما يؤدي الاستهلاك اﻵدمي المباشر للحبوب وغيرها من المحاصيل الرئيسية إلى القليل من اﻵثار البيئية، فإن مرحلة الانتاج تولد عنها ضغط كان شديدا في كثير من اﻷحيان على النظم الايكولوجية.
    183. Biotechnology developments could significantly contribute to increasing agricultural production, especially in drought-prone areas, and to improving the micronutrient status of major crops. UN 183 - وقد تسهم تطورات التكنولوجيا الحيوية إسهاما ملموسا في زيادة الإنتاج الزراعي، وعلى الأخص في المناطق المعرضة للجفاف، وفي تحسين حالة المغذيات الدقيقة في المحاصيل الرئيسية.
    34. A key point is the reference to " major " crops. UN 34 - ومن بين النقاط الهامة، الرجوع إلى المحاصيل " الرئيسية " .
    Despite adverse weather conditions and a water shortage, the past year witnessed high yields of all major crops: 3.36 million tons of cotton, 7.8 million tons of grain and 8.4 million tons of vegetables. UN فعلى الرغم من الظروف الجوية السيئة وشحّ المياه في العام الماضي، تمت زراعة وحصاد محصول وفير من جميع المحاصيل الرئيسية - 3.36 أطنان من القطن، و 7.8 ملايين طن من الحبوب، و 8.4 ملايين طن من الخضروات.
    major crops include rice (around 30 per cent of total agricultural production), vegetables (23 per cent) and livestock (22 per cent). UN وتشمل المحاصيل الرئيسية الأرز (نحو 30 في المائة من إجمالي الإنتاج الزراعي)، والخضراوات (23 في المائة) والماشية (22 في المائة).
    Of this, about 638,000 acres were under the major crops, tea, rubber, coconut and paddy. UN ومن هذه المساحة، كان هناك نحو ٦٣٨ ٠٠٠ هكتار مزروعة بمحاصيل رئيسية: شاي ومطاط وجوز هند وأرز.
    Factors likely to maintain upward pressure on food prices were increased global demand from population growth; continued growth in demand for biofuels; and yield declines for major crops due to climate change. UN وأثّرت عوامل يحتمل أن تحافظ على الضغط الصاعد على أسعار الأغذية وهي زيادة الطلب العالمي نتيجة النمو السكاني؛ واستمرار النمو في الطلب على أنواع الوقود الأحيائي؛ وانخفاض الغلات بالنسبة للمحاصيل الرئيسية بسبب تغيّر المناخ.
    The area covered by the major crops has increased from 13.16 million hectares in 2009/10 to 13.69 million hectares in 2011/12. UN وزادت مساحة المناطق المزروعة بالمحاصيل الرئيسية من 13.16 مليون هكتار عام 2009/2010 إلى 13.69 مليون هكتار عام 2011/2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus