The depreciation of the dollar against other major currencies caused a parallel devaluation of the region's dollar-pegged currencies. | UN | وأدى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى إلى حدوث انخفاض مواز في أسعار عملات المنطقة المرتبطة بالدولار. |
unless we can consolidate at least the major currencies. | Open Subtitles | إلا إذا استطعنا توحيد العملات الرئيسية على الأقل |
Persisting exchange rate volatilities among major currencies also pose serious challenges. | UN | والتقلبات المستمرة في سعر الصرف بين العملات الرئيسية تشكل تحديات خطيرة أيضاً. |
Changes in exchange rates of major currencies against the United States dollars | UN | التغيرات في أسعار صرف العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة |
Changes in major currencies against the US dollar Currency units per US Dollar | UN | التغيرات في أسعار صرف العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة |
In 2010 equities denominated in currencies other than the United States dollar had a weaker impact on the performance since the United States dollar appreciated against major currencies. | UN | وفي عام 2010، كان للأسهم المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة أثر أضعف على الأداء نظرا إلى ارتفاع سعر دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الرئيسية. |
Changes in exchange rates of major currencies against the United States dollar | UN | التغيرات في أسعار صرف العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة |
First, UNOPS will evaluate its currency exposure to various major currencies and asses the materiality of the exposure. | UN | أولا، سيقيِّم المكتب مدى تعرضه لتقلبات مختلف العملات الرئيسية والأهمية النسبية لهذا التعرض. |
Since 2006, all major currencies in the region have risen against the dollar. | UN | فمنذ عام 2006 ارتفعت جميع العملات الرئيسية في المنطقة مقابل الدولار. |
China has continued its steady appreciation vis-à-vis the dollar and the dollar has depreciated further against all other major currencies. | UN | وتواصل الصين زيادة قيمة عملتها مقابل الدولار باطراد، وانخفضت قيمة الدولار مقابل سائر العملات الرئيسية. |
Some delegates observed that the large swings in the value of major currencies have also impacted on oil prices. | UN | وأشار بعض المندوبين إلى أن عمليات التأرجح الكبيرة في قيمة العملات الرئيسية قد أثرت أيضاً في أسعار النفط. |
The recent 25 per cent depreciation of the local currency against the major currencies has caused a massive rise in consumer prices. | UN | وتسبب انخفاض قيمة العملة المحلية بنسبة 25 في المائة مقابل العملات الرئيسية في ارتفاع كبير في الأسعار الاستهلاكية. |
Travellers' cheques and foreign currency notes of all major currencies can be exchanged at any commercial bank. | UN | ويمكن صرف الشيكات السياحية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري. |
Meanwhile, there was an increase in the NPV of debt explained largely by a sharp decline in discount rates and the depreciation of the United States dollar against major currencies during 1998. | UN | وفي الوقت ذاته، طرأت زيادة في القيمة السارية للمديونية ﻷسباب تعود بشكل كبير إلى التدني الحاد في أسعار الخصم، وانخفاض الدولار اﻷمريكي إزاء العملات الرئيسية اﻷخرى خلال سنة ١٩٩٨. |
However, since the exchange rate of the dollar rose against other major currencies, its general purchasing power increased. | UN | ومع ذلك، فبما أن سعر صرف الدولار ارتفع مقابل العملات الرئيسية اﻷخرى، فإن قوته الشرائية العامة ازدادت. |
Travellers' cheques, credit cards and foreign currency notes of all major currencies are accepted. | UN | ويمكن قبول الشيكات السياحية، والبطاقات الائتمانية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية. |
All major currencies appreciated against the United States dollar in 2007. | UN | فقد ارتفعت قيمة جميع العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2007. |
Changes in major currencies against the United States dollar in 2007 | UN | التغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2007 |
There has been some diversification into other major currencies in order to mitigate the risk of further asset value losses. | UN | وقد حدث بعض التنويع بإضافة عملات رئيسية أخرى بغية تخفيف خطر زيادة الخسائر في قيمة الأصول. |
Despite the strengthening of the United States dollar against other major currencies, most major donor Governments had increased their contributions. | UN | ورغم ارتفاع قيمة الدولار بالمقارنة بالعملات الرئيسية الأخرى، زادت معظم الحكومات من تبرعاتها. |
Traveller's cheques and bank notes in all major currencies may be exchanged at all commercial banks and most hotels and foreign exchange counters. | UN | ويمكن صرف الشيكات السياحية والأوراق النقدية من كل العُملات الرئيسية في جميع المصارف التجارية ومعظم الفنادق ومكاتب الصرافة. |