There is also strong support for South-South and triangular cooperation from most of the major donor countries of the North. | UN | وهناك أيضا دعم قوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي تقدمه معظم البلدان المانحة الرئيسية في الشمال. |
Draw down schedules exist for some major donor Governments. | UN | وجداول السحب متاحة عن بعض الحكومات المانحة الرئيسية. |
The Commission hoped that your efforts would soon lead to significant additions to the group of major donor countries. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في أن تؤدي جهودكم في المستقبل القريب إلى إضافات هامة إلى مجموعة البلدان المانحة الرئيسية. |
One major donor set an example by announcing its country's entire contribution for 1999 at the beginning of the year. | UN | وأعطى أحد المانحين الرئيسيين المثل عندما أعلن في بداية السنة عن مساهمة بلده كاملة لعام 1999. |
The European Commission has become a major donor for UNCTAD’s technical cooperation activities. | UN | أصبحت المفوضية اﻷوروبية جهة مانحة رئيسية ﻷنشطة التعاون التقني التي ينهض بها اﻷونكتاد. |
As of the date of these statements, one major donor has yet to pledge or make a contribution for 2002. | UN | حتى تاريخ إعداد هذه البيانات، لم يكن أحد كبار المانحين قد تعهد بعد، أو قدم، تبرعاته لعام 2002. |
We therefore deeply deplore the decline in the levels of official development assistance among the major donor countries. | UN | ولذا فإننا نأسف بشدة لانخفاض مستويات المساعدة اﻹنمائية الرسمية من قبل البلدان المانحة الرئيسية. |
UNFPA was currently the major donor agency for population activities in Ethiopia. | UN | وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان هو حاليا الوكالة المانحة الرئيسية لﻷنشطة السكانية في إثيوبيا. |
The decline was largely the result of the reduction in the contribution of one major donor. | UN | ويعزى النقصان أساسا إلى انخفاض في مساهمة إحدى الجهات المانحة الرئيسية. |
We appeal to the major donor countries to live up to their responsibilities following the debt declaration of the Cologne summit. | UN | ونحن نناشد البلدان المانحة الرئيسية أن ترقى إلى مستوى مسؤولياتها بعد إعلان المديونية الصادر عن مؤتمر قمة كولون. |
Furthermore, it also begs the question as to why major donor organizations are sought after to be part of the Peacebuilding Commission if not to enhance its coordination role. | UN | وعلاوة على ذلك، يطرح ذلك الأمر أيضا السؤال حول سبب السعي إلى إشراك المنظمات المانحة الرئيسية في لجنة بناء السلام إن لم يكن تعزيز دورها التنسيقي. |
During the plan period, GAVI became the major donor for immunization worldwide. | UN | وقد أصبح التحالف العالمي للقاحات والتحصين خلال فترة الخطة، هو الجهة المانحة الرئيسية المعنية بالتحصين على نطاق العالم. |
Three major donor countries providedgave 3three-year commitments, for which the Secretariat is most grateful. | UN | وقد قدمت ثلاث من البلدان المانحة الرئيسية تعهدات بضمانات مدتها ثلاث سنوات، حيث تحمل لها الأمانة بسب ذلك عظيم الامتنان. |
One major donor set an example by announcing its country's entire contribution for 1999 at the beginning of the year. | UN | وأعطى أحد المانحين الرئيسيين المثل عندما أعلن في بداية السنة عن مساهمة بلده كاملة لعام 1999. |
In particular, the loss of a $34 million contribution from a major donor posed serious constraints to programme implementation. | UN | وعلى وجه الخصوص، شكلت خسارة مساهمة قدرها 34 مليون دولار من أحد المانحين الرئيسيين عوائق شديدة أمام تنفيذ البرنامج. |
We applaud the commitment expressed by the major donor Governments to the Monterrey Consensus. | UN | ونشيد بالالتزام الذي أعربت عنه حكومات المانحين الرئيسيين إزاء توافق آراء مونتيري. |
The Peacebuilding Commission needs a well-balanced composition, including major donor countries. | UN | وستحتاج لجنة بناء السلام إلى سلامة التوازن في تشكيلها، بما في ذلك بلدان مانحة رئيسية. |
UNFPA was cautiously optimistic about multi-bilateral funding from foundations and also hoped for the return of a major donor. | UN | وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان متفائل بشأن التمويل المتعدد اﻷطراف الذي تقدمه المؤسسات، ويأمل في عودة أحد كبار المانحين. |
The European Union, as the major donor to post-conflict reconstruction and development, will substantially contribute to the peacebuilding commission's work. | UN | والاتحاد الأوروبي بوصفه المانح الرئيسي للتعمير والتنمية فيما بعد الصراع، سيساهم بقدر كبير في أعمال لجنة بناء السلام. |
At the same time, major donor countries have been reluctant to provide additional resources. | UN | وفي الوقت نفسه، تمانع البلدان المانحة الكبرى في توفير الموارد اﻹضافية. |
Norway has for many years been a major donor to the United Nations drug programmes. | UN | لقد ظلت النرويج على مدى سنين عديدة مانحا رئيسيا لبرامج اﻷمم المتحدة في مجال المخدرات. |
We are also a major donor to UNICEF's programme for water, sanitation and hygiene. | UN | كما أننا مانح رئيسي لبرنامج اليونيسف للمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
As a major donor, Japan would continue to support UNITAR training programmes. | UN | وأعلن أن اليابان بصفتها من كبار المتبرعين ستواصل تقديم الدعم للبرامج التدريبية لليونيتار. |
The major donor to UNRFNRE confirmed the willingness of his Government to continue to contribute to the Fund and urged other donors to do the same. | UN | وأكد المانحون الرئيسيون لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية استعداد حكوماتهم لمواصلة المساهمة في الصندوق، وحثوا المانحين اﻵخرين على أن يفعلوا الشيء نفسه. |
A question was also raised about the reference in the document to what constituted underutilized major donor countries. | UN | وأثير سؤال أيضا حول اﻹشارة الواردة في الوثيقة إلى ما يُشكل نقصا في استخدام موارد البلدان المانحة الكبيرة. |
On 31 March 2010, a major donor meeting had been held at United Nations Headquarters to help rebuild Haiti, resulting in pledges of nearly $9.9 billion over three years. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2010، عُقد في مقر الأمم المتحدة اجتماع للمانحين الرئيسيين للمساعدة في إعادة بناء هايتي، أسفر عن تعهدات بنحو 9.9 بليون دولار على مدى ثلاث سنوات. |
The views of a major donor country regarding its foreign assistance priorities stimulated further discussion. | UN | وتسببت آراء بلد مانح رئيسي بشأن أولوياته للمساعدة الخارجية في موالاة النقاش. |
The statement should also include reference to the question of the return of former major donor countries to UNIDO. | UN | وينبغي أن يشير البيان أيضا إلى مسألة عودة البلدان المانحة الأساسية القديمة إلى اليونيدو. |