"major factors that" - Traduction Anglais en Arabe

    • العوامل الرئيسية التي
        
    • عاملان رئيسيان
        
    The reliance of Governments on national security laws when reacting to exposure or criticism of their human rights practices is one of the major factors that threatens the safety of human rights defenders. UN ويمثل اعتماد الحكومات على قوانين الأمن الوطني للتصدي لأي كشف عن ممارساتها في مجال حقوق الإنسان أو نقد لهذه الممارسات أحد العوامل الرئيسية التي تهدد سلامة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    This linkage is one of the major factors that contribute to the continuation of illicit drug-trafficking over my country’s territory. UN وهذه الصلة هي من العوامل الرئيسية التي تسهم في استمرار الاتجار غير المشروع بالمخدرات في إقليم بلدي.
    It highlights the major factors that influence the total and per capita carbon dioxide emissions of urban areas and provides practical recommendations, including on: UN ويبرز التقرير العوامل الرئيسية التي تؤثر على انبعاثات المناطق الحضرية من ثاني أكسيد الكربون، الكلية والفردية، ويقدم توصيات عملية، من بينها:
    That is the only insurance against a relapse into conflict for, as has been amply demonstrated, poverty, deprivation and economic marginalization are the major factors that give rise to violent upheaval. UN وهذا هو الضمان الوحيد ضد عودة الصراع، لأنه قد ثبت بوضوح شديد أن الفقر والحرمان والتهميش الاقتصادي هي العوامل الرئيسية التي تفضي إلى الاضطرابات العنيفة.
    Two major factors that limit firms' and households' access to finance are high transaction costs associated with credit delivery to small customers, and high levels of information asymmetries between banks and borrowers due to the absence of credit information systems. UN وهناك عاملان رئيسيان يقيدان من وصول الشركات والأسر إلى التمويل وهما ارتفاع تكاليف المعاملات المرتبطة بتقديم الائتمانات لصغار المستهلكين، وارتفاع مستويات الفروق في المعلومات بين المصارف والمقترضين بسبب عدم وجود نظم معلومات موثوق بها.
    It analyses major factors that govern corporations' relations with society, such as codes of conduct, international and national law, corporate governance requirements, reputational risk, and public and investor pressure. UN كما أنها تحلل العوامل الرئيسية التي تنظم علاقات الشركات بالمجتمع، مثل مدونات قواعد السلوك، والقوانين الدولية والوطنية، ومتطلبات إدارة الشركات، والمخاطر المتعلقة بالسمعة، وضغوط الجماهير والمستثمرين.
    The major factors that enable these countries to attract BPO are a combination of lowcost labour, a large highly educated, skilled and motivated labour force and political stability. UN وتتمثل مجموعة العوامل الرئيسية التي تمكِن هذه البلدان من جذب العمليات التجارية إليها في كلفة العمل المنخفضة، وارتفاع مستويات تعليم ومهارات وحوافز قوة العمل الكبيرة لديها واستقرارها السياسي.
    Conflict, both intra-State and inter-State, is one of the major factors that has reversed hard-won economic gains in a number of African countries. UN الصراع، سواء داخل الدول أو فيما بينها، عامل من العوامل الرئيسية التي عكست مسار المكاسب الاقتصادية التي تحققت بشق اﻷنفس في عدد من البلدان اﻷفريقية.
    3. Reviewing the major factors that had catalysed the further advancement of the implementation of the Convention in Cyprus, she mentioned, first of all, the Beijing Platform for Action, which had provided impetus and strengthened political will towards legal and de facto gender equality. UN 3 - واستعرضت العوامل الرئيسية التي حفزت زيادة النهوض بتنفيذ الاتفاقية في قبرص، ويأتي في مقدمتها منهاج عمل بيجينغ، الذي قدم الحافز وقوة الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين الجنسين فعلياً وقانونياً.
    We fully realize that a reading of the history of human experience shows that policies of discrimination and racism, foreign occupation, poverty and hunger are among the major factors that give birth to and feed extremism, violence and intolerance. UN ونحن ندرك تمام الإدراك من خلال استقراء التاريخ والتجارب الإنسانية أن سياسات التمييز والتوجهات العنصرية والاحتلال الأجنبي والفقر والجوع من العوامل الرئيسية التي يتولد عنها ويتغذى منها التطرف والعنف وعدم التسامح.
    This issues note examines key developments in the area of enterprise internationalization to identify major factors that could enhance the international competitiveness of developing-country firms given the changing environment and rapid globalization. UN وتتناول مذكرة القضايا هذه التطورات الرئيسية في مجال تدويل المؤسسات لتحديد العوامل الرئيسية التي يمكن أن تعزز قدرة تنافس مؤسسات البلدان النامية على الصعيد الدولي بالنظر إلى البيئة المتغيرة وسرعة العولمة.
    More qualified youth are unable to find jobs in their country of origin, which has also been one of the major factors that led to " Arab Spring " which began in early 2011. UN وأعداد الشباب المؤهلين الذين لا يمكنهم العثور على وظائف في بلدانهم الأصلية في ازدياد، وقد كان هذا أيضا أحد العوامل الرئيسية التي أدت إلى حدوث " الربيع العربي " الذي بدأ في أوائل عام 2011.
    Access to drinking water is a fundamental human right that the Government of El Salvador fully supports and that currently is jeopardized principally by two major factors that affect that vital liquid: shortage and pollution. UN والحصول على مياه الشرب حق أساسي من حقوق الإنسان التي تؤيدها حكومة السلفادور تأييداً كاملاً والتي تتعرض للخطر حالياً لسبب أساسي يتمثل في اثنين من العوامل الرئيسية التي تؤثر على هذا السائل الحيوي: النقص والتلوث.
    3. major factors that contributed to the acceleration of economic growth and development in the region in 1996 include the significant rise in oil revenues of most of the member countries and the introduction and acceleration of economic reforms in many countries of the region. UN ٣ - ومن بين العوامل الرئيسية التي ساهمت في الاسراع بالنمو الاقتصادي والتنمية في المنطقة عام ١٩٩٦، ذلك الارتفاع الكبير في عوائد النفط في معظم الدول اﻷعضاء، وتطبيق بعض الاصلاحات الاقتصادية بخطوات سريعة في كثير من دول المنطقة.
    UNCT concluded that a low standard of living, increased direct cost of education and revival of traditional views on the role of women in a family and society were among major factors that contributed to low enrolment and attendance rate of girls. UN وخلص فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن انخفاض مستوى المعيشة، وازدياد التكاليف المباشرة للتعليم، وإحياء الأفكار التقليدية حول دور المرأة في الأسرة والمجتمع تعتبر من بين العوامل الرئيسية التي تسهم في انخفاض معدل تسجيل الفتيات ومواظبتهن على الدروس(152).
    This weakness in extracting knowledge from its own experiences -- for example from effective use of evaluations -- is one of the major factors that stand in the way of creating synergies between interventions across focus areas, forging constructive links between downstream and upstream activities, and enabling successful adaptation and up-scaling of innovative experiments. UN ويمثل هذا الضعف في استخلاص المعارف من تجاربها الذاتية - على سبيل المثال من الاستخدام الفعال للتقييمات - أحد العوامل الرئيسية التي تحول دون خلق أوجه تآزر بين المبادرات في شتى مجالات التركيز، وصياغة روابط بناءة بين أنشطة المرحلتين التنفيذية والتمهيدية، وإتاحة التكيف الناجح وتوسيع نطاق التجارب المبتكرة.
    The Advisory Committee recommends that major factors that affect a significant change (10 per cent and more) in resource requirements be fully explained and justified in detail in budget submissions for peacekeeping operations and reported precisely in the relevant performance report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتوضيح وتبرير العوامل الرئيسية التي تؤثر في إدخال تعديل كبير (بنسبة 10 في المائة أو أكثر)، على الاحتياجات من الموارد بشكل كامل ومفصل عند تقديم ميزانيات عمليات حفظ السلام وأن يبلغ عنها بدقة في تقارير الأداء ذات الصلة.
    major factors that have a bearing on the use of ICTs in trade and transport facilitation, as well as on the design and implementation of customs modernization programmes, include globalized production and trade, logistics and supply chain developments, multimodal and door-to-door transport, expanded industry portals and e-commerce. UN وتشتمل العوامل الرئيسية التي تؤثر في استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تيسير التجارة والنقل وفي تصميم وتنفيذ برامج تحديث الجمارك على الإنتاج والتجارة المعولمَين، والتطورات في اللوجستيك وسلاسل التوريد، والنقل المتعدد الوسائط والنقل من الباب إلى الباب، وتوسيع البوابات الحاسوبية المؤدية إلى الصناعة والتجارة الإلكترونية.
    The technological advances that have led to the production of larger and faster heavy goods vehicles (HGVs) and the liberalization of road transport services have been major factors that contributed to the strengthening of the sector. UN 18- وأسهم عاملان رئيسيان هما التقدم التكنولوجي الذي أتاح إنتاج مركبات أكبر حجماً وأكثر سرعة للأحمال الثقيلة وتحرير خدمات النقل البري في تعزيز هذا القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus