"major findings and conclusions" - Traduction Anglais en Arabe

    • النتائج والاستنتاجات الرئيسية
        
    4. The present report highlights the major findings and conclusions of the study on women, peace and security. UN 4 - ويبرز هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدراسة المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    I aim to present the review's major findings and conclusions to the Security Council early in 2012. UN وأنوي تقديم النتائج والاستنتاجات الرئيسية للاستعراض إلى مجلس الأمن في أوائل عام 2012.
    (e) That the Chairperson of the Committee should address the Council on the major findings and conclusions of the Committee, starting in 1996. UN )ﻫ( أن يتكلم رئيس اللجنة أمام المجلس عن النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي تخلص إليها اللجنة، وذلك ابتداء من عام ١٩٩٦.
    The major findings and conclusions of the Workshop's working groups and panellists of the round table may be summarized as follows: UN 34- يمكن تلخيص النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي توصّل إليها الفريقان العاملان في حلقة العمل والمحاورون في اجتماع المائدة المستديرة على النحو التالي:
    (q) The Board was presented with the report of the Audit Committee, which summarized the major findings and conclusions of the Committee. UN (ف) وقُدِّم إلى المجلس تقرير لجنة مراجعة الحسابات الذي لخص النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة.
    20. While the present report highlights the major findings and conclusions of the analysis for phase II, both phases identified many common themes, which are indicated in the text of the report. UN 20 - وفي حين يُبرز هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية لتحليل المرحلة الثانية، فكلتا المرحلتين قد حددتا مواضيع مشتركة كثيرة وردت في نص التقرير.
    (r) The Board was presented with the report of the Audit Committee, which summarized the major findings and conclusions of the Committee. UN (ص) وقدم إلى المجلس تقرير لجنة مراجعة الحسابات الذي لخص النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة.
    (n) The Board was presented with the report of the Audit Committee, which summarized the major findings and conclusions of the Committee. UN (ن) وعُرض على المجلس تقرير لجنة مراجعة الحسابات الذي لخص النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة.
    In so doing, it takes into account the major findings and conclusions of the recent assessment mission (13-30 September 1996) that reviewed project activities undertaken within the framework of the Human Development Initiative (HDI). UN وفــي ذلك يأخذ التقريــر فــي اعتباره النتائج والاستنتاجات الرئيسية لبعثة التقييم اﻷخيرة )١٣-٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦( التي استعرضت اﻷنشطة المشاريعية المضطلع بها في إطار مبادرة التنمية البشرية.
    37. The Board also heard an oral report on UNDP assistance to Myanmar covering the major findings and conclusions of the 2004 independent assessment of the Human Development Initiative projects conducted in August 2004. UN 37 - واستمع المجلس أيضا إلى تقرير شفوي عن المساعدة التي قدمها البرنامج الإنمائي إلى ميانمار غطى النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها التقييم المستقل الذي خضعت له في شهر آب/أغسطس عام 2004 مشاريع مبادرة التنمية البشرية.
    44. The Working Group prepared its draft report (CDP98/PLEN/9) which summarized the major findings and conclusions of the meeting in October 1997 and submitted it to the Committee for Development Planning at its thirty-second session held in May 1998. UN ٤٤ - أعد الفريق العامل مشروع تقريره (CDP98/PLEN/9) الذي يوجز النتائج والاستنتاجات الرئيسية للاجتماع المنعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وقدمه إلى لجنة التخطيط اﻹنمائي في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Against the backdrop of various issues raised by CPC regarding some of the major findings and conclusions of the final evaluation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa (UNSIA), the report discusses some of the positive accomplishments of UNSIA in the selected sectors and draws salient lessons for future United Nations coordination mechanisms. UN وعلى خلفية مختلف المسائل التي أثارتها لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق ببعض النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي تمخض عنها التقييم النهائي لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا، يناقش التقرير بعض الإنجازات الإيجابية التي حققتها المبادرة في القطاعات المختارة ويستخلص دروسا واضحة بالنسبة لما ستنشئه الأمم المتحدة مستقبلا من آليات التنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus