"major groups in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموعات الرئيسية في
        
    • الفئات الرئيسية في
        
    • الجماعات الرئيسية في
        
    • للمجموعات الرئيسية في
        
    • المجموعات في عمل
        
    • من التنظيمات الرئيسية في
        
    :: No representation of major groups in the Collaborative Partnership on Forests UN :: عدم تمثيل المجموعات الرئيسية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    To this end, the Preparatory Committee may invite donors and international organizations to support, either directly or through the Commission's trust fund, the participation of major groups in the events. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة التحضيرية أن تدعو الجهات المانحة والمنظمات الدولية لدعم مشاركة المجموعات الرئيسية في هذه الأحداث إما مباشرة، أو من خلال الصندوق الاستئماني للجنة التنمية المستدامة.
    These discussion papers will serve as a starting point for participation by the major groups in the activities of the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development. UN وستُتخذ ورقات المناقشة هذه نقطةَ انطلاق لمشاركة المجموعات الرئيسية في أنشطة اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    Greater involvement of network organizations of major groups in the reporting process UN زيادة مشاركة منظمات شبكة الفئات الرئيسية في عملية اﻹبلاغ
    (i) Ensure the participation and contribution of all major groups in the integration process; UN ' ١ ' ضمان مشاركة وإسهام جميع الفئات الرئيسية في عملية إدخال التكنولوجيا الحيوية في جهود التنمية؛
    We need a strengthened role of all major groups in the new green economy. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي تقوم به كافة الجماعات الرئيسية في الاقتصاد الأخضر الجديد.
    :: Developing even closer and more substantive involvement of major groups in the operations and deliberations of the international arrangement on forests. UN :: زيادة توثيق مشاركة المجموعات الرئيسية في عمليات ومداولات الترتيب الدولي المعني بالغابات وزيادة طابعها الفني.
    Diversity is the most compelling reason to involve major groups in the priority-setting process. UN ويعد التنوع من أكثر الأسباب إلحاحاً لإشراك المجموعات الرئيسية في عملية تحديد الأولويات.
    27. We recognize the role of major groups in the establishment of the post-2015 development agenda, including the sustainable development goals, and in the outcome of the Third International Conference on small island developing States. UN 27 - وإننا ندرك دور المجموعات الرئيسية في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك أهداف التنمية المستدامة، وفي حصيلة المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    These organizing partners facilitated the preparation of the priorities for action of the major groups in the thematic areas of this Commission cycle, which are contained in the annex to the present note. UN وعمل هؤلاء الشركاء المنظمون على تيسير إعداد أولويات عمل المجموعات الرئيسية في المجالات المواضيعية لهذه الدورة للجنة، والتي ترد في مرفق هذه المذكرة.
    In this regard, the participation of major groups in the work of the Commission on Sustainable Development is an important feature and needs to be further enhanced in any future arrangements. UN وفي هذا الصدد، تشكل مشاركة المجموعات الرئيسية في عمل لجنة التنمية المستدامة سمة مهمة ينبغي الاستمرار في تعزيزها في أية ترتيبات مقبلة.
    2007. Guidelines for enhancing the participation of major groups in the United Nations Environment Programme at the governance level, August; UN 2007 - المبادئ التوجيهية لتحسين مشاركة المجموعات الرئيسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مستوى الإدارة، آب/أغسطس؛
    That could be one way to effectively integrate the rich experience of major groups in the implementation of sustainable forest management in the design and implementation of the programme. VI. Conclusions and recommendations UN ويمكن أن يشكل ذلك أحد السبل لإدماج التجربة الغنية التي خاضتها المجموعات الرئيسية في تحقيق إدارة مستدامة للغابات إدماجا فعالا في وضع وتنفيذ البرنامج.
    35. The Commission invited the World Tourism Organization to consider the participation of major groups in the development of its global code of ethics for tourism. UN ٣٥ - ودعت اللجنة المنظمة العالمية للسياحة إلى النظر في مشاركة المجموعات الرئيسية في وضع مدونة أخلاق عالمية للسياحة.
    A public information programme to sensitize and involve major groups in the dialogue should also be prepared and implemented; UN كما ينبغي إعداد وتنفيذ برنامج إعلامي من أجل زيادة الوعي وإشراك الفئات الرئيسية في الحوار؛
    Review of formal arrangements The Economic and Social Council completed such a review in 1996; the review expanded the scope of formal arrangements but did not reach agreement to include the concept of major groups in the revised text UN استكمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراضا من هذا القبيل في عام ١٩٩٦؛ وأسفر الاستعراض عن توسيع نطاق الترتيبات الرسمية إلا أنه لم يتوصل إلى اتفاق ﻹدماج مفهوم الفئات الرئيسية في النص المنقح.
    Clear guidelines for the participation of major groups in the operational activities of the United Nations, as well as other multilateral bodies, are likely to be in growing demand in the next phase. UN ومن المرجح أن يكون هناك طلب متزايد في المرحلة القادمة على مبادئ توجيهية واضحة تتعلق بمشاركة الفئات الرئيسية في اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات المتعددة اﻷطراف.
    We need a strengthened role of all major groups in the new green economy. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي تقوم به كافة الجماعات الرئيسية في الاقتصاد الأخضر الجديد.
    We need a strengthened role of all major groups in the new green economy. UN ونحن بحاجة إلى تعزيز الدور الذي تقوم به كافة الجماعات الرئيسية في الاقتصاد الأخضر الجديد.
    10. Urges that the special session also be used for identifying and promoting further measures to involve major groups in the implementation of Agenda 21; UN ٠١ - نحث أيضا على أن تستخدم الدورة الاستثنائية لتحديد وتعزيز ما يتخذ من تدابير ﻹشراك الجماعات الرئيسية في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛
    There is also an overall trend among Governments and international organizations to include multiple sectors of major groups in the efforts to identify problems. UN كما أن هناك اتجاها عاما بين الحكومات والمنظمات الدولية الى إدراج القطاعات المتعددة للمجموعات الرئيسية في الجهود الرامية الى تحديد المشاكل.
    They commended major groups for their inputs to the Commission, reaffirmed the active role of major groups in the Commission process, and supported the need to reflect major groups' concerns in the negotiated outcome of the thirteenth session of the Commission. UN كما أشادوا بالمجموعات الرئيسية لإسهاماتها في اللجنة، وأكدوا مُجدداً الدور النشط لهذه المجموعات في عمل اللجنة، مشددين على ضرورة تجسيد شواغل تلك المجموعات في الوثيقة الختامية التفاوضية للدورة الثالثة عشرة للّجنة.
    (b) Increased involvement of NGOs and other major groups in the implementation of Agenda 21 and in the promotion of sustainable development. UN (ب) زيادة إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من التنظيمات الرئيسية في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي تعزيز التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus