"major groups that" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموعات الرئيسية التي
        
    • من المجموعات الرئيسية
        
    • والمجموعات الرئيسية التي
        
    The effort to create a momentum for change through dialogue and cooperation necessitates the involvement of major groups that are affected by such changes whose support is vital for success. UN وإن الجهد المبذول ﻹيجاد زخم لمصلحة التغيير من خلال الحوار والتعاون يستدعي اشتراك المجموعات الرئيسية التي تتأثر بهذه التغييرات والتي يكون تقديمها للدعم ذا أهمية بالنسبة للنجاح.
    Annex I to the present note contains the list of those non-governmental organizations and other major groups that are recommended by the secretariat for accreditation. UN ويتضمن المرفق الأول لهذه المذكرة قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي أوصت أمانة المؤتمر باعتمادها.
    Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN زيادة عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك مشاركة فعالة على المستويين الإقليمي والعالمي في تطوير سياسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Future success will depend on our collective ability to guide their sustained engagement and increase support for " process work " , which would amplify the number and diversity of major groups that inform the Commission on Sustainable Development prior to and during its deliberations. UN ويعتمد إحراز المزيد من النجاح في المستقبل على قدرتنا الجماعية على توجيه مشاركتها بصورة مستدامة وزيادة الدعم " لعمل العملية " ، الذي من شأنه أن يزيد عدد وتنوع المجموعات الرئيسية التي تزود لجنة التنمية المستدامة بالمعلومات قبل مداولاتها وفي أثنائها.
    The usefulness of such initiatives is evident from the recognition they have received for their contributions in achieving consensus, and from the increasing number of countries, organizations and major groups that have hosted such initiatives in recent years. UN وتتضح فائدة هذه المبادرات من التقدير الذي حظيت به لما قدمته من إسهامات في تحقيق توافق الآراء، ومن العدد المتزايد للبلدان والمنظمات والمجموعات الرئيسية التي استضافت هذه المبادرات في السنوات الأخيرة.
    (d) Number of activities involving " major groups " that have contributed to the work of the Commission UN (د) عدد من الأنشطة التي تشمل " المجموعات الرئيسية " التي ساهمت في أعمال اللجنة
    Any major groups that wished to speak earlier could make arrangements to exchange with other speakers, which was a normal practice used by many delegations. UN ويمكن لأي من المجموعات الرئيسية التي ترغب في التكلم في وقت أبكر أن تتخذ الترتيبات اللازمة لتبادل مكانها في ترتيب إلقاء كلمتها مع متكلمين آخرين، وهي الممارسة التي تلجأ إليها في المعتاد العديد من الوفود.
    (b) Continue to examine ways in which to encourage the participation of those major groups that thus far have not been involved with the Forum's work; UN (ب) الاستمرار في دراسة طرق يمكن من خلالها تشجيع مشاركة تلك المجموعات الرئيسية التي لم تشارك حتى الآن في عمل المنتدى؛
    (a) Recognize the efforts of Governments and United Nations organizations as well as major groups that have increased major group involvement in the inter-sessional meetings; UN )أ( أن تعترف بجهود الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة وبجهود المجموعات الرئيسية التي التي أدت الى زيادة اشتراك المجموعات الرئيسية في الاجتماعات التي تعقد بين الدورات؛
    (c) Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN (ج) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحـو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    (c) Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN (ج) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    29. The World Summit on Sustainable Development, in its preparations, built on pre-existing relationships and arrangements with major groups that had been developed through the multi-stakeholder dialogues of the Commission on Sustainable Development. UN 29 - وقد استفاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، في عملياته التحضيرية، من العلاقات والترتيبات القائمة مع المجموعات الرئيسية التي تم إنشاؤها من خلال الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين الذي تتبناه لجنة التنمية المستدامة.
    (c) Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN (ج) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحـو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    (d) Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN (د) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحـو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    6. Lambert Okrah, speaking on behalf of the non-governmental organizations major group, noted that discussions among participants at initiatives led by major groups that were held early in 2013 included a debate on governance systems and community-based enterprises. UN 6 - ولاحظ لامبرت أوكراه، متكلما باسم المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية، أن المناقشات بين المشاركين في المبادرات التي تقودها المجموعات الرئيسية التي عقدت في وقت مبكر من عام 2013 شملت نقاشا حول نظم الحوكمة والمشاريع القائمة في المجتمعات المحلية.
    4. The major groups that are currently in consultative status with the Economic and Social Council as non-governmental organizations (including those on the roster through the list of the Commission on Sustainable Development) and that wish to attend and contribute to the World Summit on Sustainable Development and its preparatory committee meetings must inform the Summit secretariat and register to participate. UN 4 - يتعين على المجموعات الرئيسية التي لديها حاليا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفها منظمات غير حكومية (بما في ذلك تلك المدرجة في الجدول عن طريق `قائمة لجنة التنمية المستدامة ' ) التي تود حضور مؤتمر القمة العالمي واجتماعات لجنته التحضيرية والمساهمة فيها أن تبلغ أمانة مؤتمر القمة وأن تسجل نفسها للاشتراك.
    94. Participation in the Network is open to interested individuals and international, regional and national organizations, institutions, instruments and processes, such as regional processes, development banks, environmental and development NGOs, indigenous peoples organizations, the scientific community, private-sector entities and other major groups that work on forest-related issues. UN 94 - باب الاشتراك في الشبكة مفتوح للأفراد المهتمين بهذا الموضوع بالإضافة إلى المنظمات والمؤسسات والصكوك والعمليات الدولية والإقليمية والوطنية، مثل العمليات الإقليمية، ومصارف التنمية، والمنظمات غير الحكومية البيئية والإنمائية، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمجتمع العلمي، وكيانات القطاع الخاص، وغير ذلك من المجموعات الرئيسية التي تعمل في مجال المسائل المتصلة بالغابات.
    CARICOM understands the right of the European Union to speak " among representatives of major groups " (annex, para. 1 (a)) to mean that, in regular plenary meetings of the General Assembly, the European Union will be allowed to make interventions prior to individual Member States on the speakers' list, while not taking priority over other major groups that are represented by a State Member of the United Nations. UN فالجماعة ترى أن حق الاتحاد الأوروبي وفقا لترتيب أولوية أخذ الكلمة " فيما بين ممثلي المجموعات الرئيسية " (المرفق، الفقرة 1(أ)) يجيز له أخذها في الجلسات العامة العادية للجمعية العامة، قبل افتتاح قائمة المتكلمين من فرادى الدول الأعضاء، شريطة ألا تعطى له الأولوية على سائر المجموعات الرئيسية التي تمثلها دولة عضو في الأمم المتحدة.
    21. Non-governmental organizations and other major groups that were accredited to the World Summit on Sustainable Development and those that are in consultative status with the Economic and Social Council are invited to participate in the deliberations of the Conference, as appropriate, in accordance with the rules of procedure of the Conference. UN 21 - تدعى المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتلك الحاصلة على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المشاركة في مداولات المؤتمر، حسب الاقتضاء، وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Welcomes the activities undertaken by the Member States, the United Nations Secretariat, the organizations of the United Nations system and the major groups that were engaged in inter-agency work related to freshwater for the observance of the International Year of Freshwater, 2003; UN " 2 - ترحب بالأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء، والأمانة العامة للأمم المتحدة ، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجموعات الرئيسية التي شاركت في أعمال مشتركة بين الوكالات تتصل بالمياه العذبة تقيدا بالسنة الدولية للمياه العذبة، 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus