"major human" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنسان الرئيسية
        
    • بشريا رئيسيا
        
    • البشرية الرئيسية
        
    • إنساني رئيسي
        
    • بشري رئيسي
        
    • البشري الرئيسي
        
    Subsequently, the West Darfur Sub-Forum developed its 2011 workplan and held a meeting to address major human rights issues of concern and explore ways of ensuring its effective functioning UN وبعد ذلك وضع المنتدى الفرعي لغرب دارفور خطة عمله لعام 2011، وعقد اجتماعا لتناول قضايا حقوق الإنسان الرئيسية ذات الاهتمام، واستكشاف سبل ضمان عمله بشكل فعّال
    It will be the first and only comprehensive United Nations report documenting major human rights violations in the country covering this period, with the aim of contributing to a reversal of the trend of endless cycles of impunity. UN وسيكون هذا الجرد أول تقرير للأمم المتحدة والتقرير الشامل الوحيد الذي يوثق انتهاكات الإنسان الرئيسية في البلاد على مدى هذه الفترة، بهدف المساهمة في عكس اتجاه حلقات الإفلات من العقاب التي لا نهاية لها.
    A number of delegations commended the State's ratification of most major human rights instruments. UN وأشاد عدد من الوفود بتصديق تركمانستان على معظم صكوك حقوق الإنسان الرئيسية.
    The Government of Botswana recognizes youth as a major human resource and an important constituent in the development of the country. UN حكومة بوتسوانا تعتبر الشباب موردا بشريا رئيسيا وعنصرا هاما من عناصر تنمية البلد.
    Eliminating major human diseases also has synergistic effects in supporting progress in numerous other Millennium Development Goals. UN وسينشأ عن القضاء على الأمراض البشرية الرئيسية أيضاً آثار تآزرية في دعم التقدم لتحقيق العديد من الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    Germany is a contracting state to all the major human rights covenants. UN 17- إن ألمانيا طرف متعاقد في جميع عهود حقوق الإنسان الرئيسية.
    Such public inquiries place major human rights issues in Australia on the political and public agenda. UN وتضع هذه التحقيقات العامة قضايا حقوق الإنسان الرئيسية في أستراليا على جدول الأعمال السياسي والعام.
    The issue of human trafficking has increasingly taken centre stage at the global level as a major human rights issue. UN وقضية الاتجار بالبشر تحتل مركز الصدارة على الصعيد الدولي بصورة متزايدة باعتبارها إحدى مسائل حقوق الإنسان الرئيسية.
    The Universal Declaration of Human Rights and the six major human rights treaties embody this principle. UN ويتضمن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان الرئيسية الست هذا المبدأ.
    The Kingdom of Bahrain is a party to the following major human rights Conventions: UN ومملكة البحرين طرف في اتفاقيات حقوق الإنسان الرئيسية التالية:
    This would encourage coherence of interpretation of the major human rights instruments and provide further impetus towards a genuinely " unified " system. UN وهذا من شأنه أن يشجع على ترابط تفسير صكوك حقوق الإنسان الرئيسية ويوفِّر مزيداً من الزخم لنظام " موحَّد " بحق.
    That intersection arose from the Universal Declaration of Human Rights and was codified in the major human rights treaties adopted since the 1960s. UN وهذا التقاطع ناشئ عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان كما أنه مقنن في معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية المعتمدة منذ الستينات.
    This is clearly a major human rights challenge for the new millennium. UN ومن الواضح فإن هذا يعتبر أحد التحديات التي تواجه حقوق الإنسان الرئيسية بالنسبة للألفية الجديدة.
    The evaluation also identified some of the major human rights issues of concern to communities, such as domestic violence and land rights. UN وقد حدد التقييم أيضاً بعض قضايا حقوق الإنسان الرئيسية التي تثير قلق المجتمعات المحلية، مثل العنف العائلي وحقوق ملكية الأرض.
    This work has been firmly based on existing international standards, as recognized in the major human rights treaties and the specialist trafficking instruments. UN واستند هذا العمل كل الاستناد إلى المعايير الدولية القائمة، حسبما أقرت به معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية وصكوك الاتجار المتخصصة.
    46. His delegation supported a strong and independent treaty monitoring body system; however, the current backlog of work was detrimental to the call for timely reporting on the comprehensive implementation of the major human rights treaties. UN 46 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لإقامة أجهزة قوية ومستقلة لرصد الاتفاقية؛ ولكن التراكم الحالي للعمل المتأخر يضر بالدعوة إلى تقديم تقارير في حينها عن التنفيذ الشامل لمعاهدات حقوق الإنسان الرئيسية.
    79. Curaçao was a party to six major human rights instruments and its Constitution covered all the rights. UN 79- وتعد كوراساو طرفاً في ستة من صكوك حقوق الإنسان الرئيسية ويشمل دستورها جميع الحقوق.
    48. Palestine noted that the Philippines was one of the first countries to ratify major human rights instruments, and its continued efforts to implement these instruments. UN 48- وأشارت فلسطين إلى أن الفلبين هي من أوائل البلدان التي صدقت على صكوك حقوق الإنسان الرئيسية وإلى جهودها المستمرة لتنفيذ هذه الصكوك.
    Young people worldwide are a major human resource for progress and the prime movers of innovation. UN ويعتبر الشباب في سائر أنحاء العالم مصدرا بشريا رئيسيا للتقـدم، وهم المحركون اﻷساسيون للابتكار.
    Specific strategies were needed to reduce poverty and the major human development deficits in Africa, the only continent not on track to meet the Millennium Development Goals. UN ثمة حاجة إلى وضع استراتيجيات محددة للحد من الفقر وأوجه العجز الإنمائية البشرية الرئيسية في أفريقيا، وهي القارة الوحيدة التي لا تسير على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing that young people in all countries are both a major human resource for development and key agents for social change, economic development and technological innovation, UN إذ تدرك أن الشباب في جميع البلدان هم مورد إنساني رئيسي للتنمية وعناصر أساسية للتغير الاجتماعي والتنمية الاقتصادية والابتكار التكنولوجي،
    The world is now free of smallpox, the first major human disease to be eradicated. UN وأصبح العالم اليوم خاليا من مرض الجدري، وهو أول مرض بشري رئيسي يتم استئصال شأفته.
    Recognizing that children and young people are vulnerable victims of poverty as well as the major human resource for future development, UN وإذ تسلم بأن اﻷطفال والشباب هم ضحايا الفقر المستضعفون وهم في الوقت ذاته المورد البشري الرئيسي للتنمية في المستقبل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus