"major medical" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطبية الرئيسية
        
    • طبية كبيرة
        
    As per the above-mentioned request, the Secretariat has updated the format for major medical equipment in annex II and presents it for review by the Member States. UN وفيما يتعلق بالطلب المشار إليه أعلاه، قامت الأمانة العامة باستكمال الشكل المخصص للمعدات الطبية الرئيسية في المرفق الثاني وهي تعرضه لكي تستعرضه الدول الأعضاء.
    If approved, these forms will be used for the collection of major medical equipment for the next Working Group. UN وإذا حظيت هذه الأشكال بالموافقة، فإنها ستستخدم من أجل تجميع المعدات الطبية الرئيسية للفريق العامل المقبل.
    WHO is presently consulting with major medical NGOs to define how such collaboration can be further developed. UN وتتشاور المنظمة حاليا مع المنظمات غير الحكومية الطبية الرئيسية لتحديد الكيفية التي يمكن بها زيادة تطوير هذا التعاون.
    Participation is voluntary in the supplementary schemes like the major medical Benefits Plan (MMBP) in Rome, or the Supplementary Medical Insurance Plan (SMIP) in Vienna. UN وتكون المشاركة طوعية في الخطط التكميلية مثل خطة الاستحقاقات الطبية الرئيسية في روما، أو خطة التأمين الطبي التكميلي في فيينا.
    As a matter of fact, I would consider it an indication of a major medical problem. Open Subtitles حقيقة، سوف أعتبره مؤشر لمشكلة طبية كبيرة
    The major medical Benefit Plan (MMBP) is a voluntary scheme. UN أما خطة الاستحقاقات الطبية الرئيسية (MMBP) فهي خطة اختيارية.
    Participation is voluntary in the supplementary schemes like the major medical Benefits Plan (MMBP) in Rome, or the Supplementary Medical Insurance Plan (SMIP) in Vienna. UN وتكون المشاركة طوعية في الخطط التكميلية مثل خطة الاستحقاقات الطبية الرئيسية في روما، أو خطة التأمين الطبي التكميلي في فيينا.
    The major medical Benefit Plan (MMBP) is a voluntary scheme. UN أما خطة الاستحقاقات الطبية الرئيسية (MMBP) فهي خطة اختيارية.
    (p) Replace the terms " major medical equipment " and " minor medical equipment " by the term " medical equipment " ; UN (ع) يستعاض عن مصطلحي " المعدات الطبية الرئيسية " و " المعدات الطبية الثانوية " بمصطلح " المعدات الطبية " ؛
    Moreover, the major medical centres where the best doctors work are usually in residential areas where Whites live rather than in the poor districts inhabited by the Blacks. UN فضلا عن ذلك، فإن المراكز الطبية الرئيسية التي يعمل فيها أحسن اﻷطباء توجد عادة في اﻷحياء السكنية الراقية التي يعيش فيها البيض لا في المناطق الفقيرة التي يسكنها السود.
    These deficiencies, noted in the area of staffing and in the deployment of major medical equipment and supplies, affected the adequacy of the available medical services. UN وكانت حالات النقص هذه التي لوحظت في مجال التوظيف وفي نشر المعدات واللوازم الطبية الرئيسية تؤثر في مدى كفاية الخدمات الطبية المتاحة.
    For this purpose, the Secretariat is to collate national cost data of major medical equipment, including the cost of medical equipment in the systems contract of the Department of Peacekeeping Operations. UN ولهذا الغرض، يتعين أن تقوم الأمانة العامة بفحص بيانات التكاليف الوطنية للمعدات الطبية الرئيسية بما فيها تكاليف المعدات الطبية في العقد الإطاري لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Furthermore, the Group recommends that several modifications be made to the Secretariat's proposal. In this connection, the Secretariat notes that the $1,500 threshold that is used to separate expendable and non-expendable items is too low to be applied as a threshold for major medical equipment. UN ويوصي الفريق أيضا بإدخال عدة تعديلات على الاقتراح المقدم من الأمانة العامة، وفي هذا الصدد، تلاحظ الأمانة العامة أن عتبة الـ 500 1 دولار، المستخدمة في التفريق بين البنود القابلة للاستهلاك والبنود غير القابلة للاستهلاك، هي أدنى من أن تطبق كعتبة للمعدات الطبية الرئيسية.
    The Secretariat is of the opinion, however, that the troop-contributing countries should be reimbursed for major medical equipment only if medical services are provided to all personnel within a given area of operation. The Secretariat suggests that this matter be further reviewed by Member States. UN وترى الأمانة العامة أنه لا ينبغي تسديد تكاليف المعدات الطبية الرئيسية إلى البلدان المساهمة بقوات إلا إذا قدمت الخدمات الطبية إلى جميع الأفراد في منطقة عملية معينة وتوصي الأمانة العامة بأن تقوم الدول الأعضاء باستعراض هذه المسألة مرة أخرى.
    (h) The replacement of the terms " major medical equipment " and " minor medical equipment " by the term " medical equipment " ; UN (ح) يستعاض عن مصطلحي المعدات الطبية " الرئيسية " و " الثانوية " بمصطلح " المعدات الطبية " ؛
    61. The Secretariat requested that the major medical equipment and self-sustainment rates and sustainment structure (levels of medical support) be reviewed. UN ٦١ - طلبت اﻷمانة العامة أن يجري استعراض المعدات الطبية الرئيسية ومعدلات الاكتفاء الذاتي وهيكل الاكتفاء الذاتي )مستويات الدعم الطبي(.
    From the report of the Secretary-General, the Committee notes that, for the purpose of collecting data for the next Working Group, the Secretariat has updated the format for major medical equipment (see A/59/292, annex II) for review by Member States. UN وتلاحظ اللجنة من تقرير الأمين العام أنه لأغراض جمع البيانات للفريق العامل القادم أن الأمانة العامة قامت باستكمال استمارة المعدات الطبية الرئيسية (انظر A/59/292) لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    (b) Replacement of the terms " major medical equipment " and " minor medical equipment " by the term " medical equipment " , thereby negating the requirement to develop a major equipment threshold; UN (ب) الاستعاضة عن عبارة المعدات الطبية " الرئيسية " و " الثانوية " بعبارة " المعدات الطبية " وبالتالي نفي الحاجة إلى تحديد عتبة للمعدات الرئيسية؛
    b major medical Benefit Plan reimburses 80 per cent of the residual 20 per cent not covered under the basic plan benefit once a member meets the annual out-of-pocket maximum. UN (ب) تسدِّد خطط الاستحقاقات الطبية الرئيسية [منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي] نسبة 80 في المائة من النسبة المتبقية غير المشمولة بالتغطية في استحقاقات الخطة الأساسية، والبالغ قدرها 20 في المائة، عندما يدفع العضو الحد الأقصى السنوي من التكاليف من ماله الخاص.
    In addition, the updated format for major medical equipment provided in the report of the Secretary-General (A/59/292, annex II) to collect national cost data on medical equipment for review by the next Working Group should be approved by the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك يتعين أن توافق الجمعية العامة على الاستمارة المستكمَلة للمعدات الطبية الرئيسية المقدمة في تقرير الأمين العام (A/59/292، المرفق الثاني) لجمع بيانات للتكاليف الوطنية المتعلقة بالمعدات الطبية لكي يستعرضها الفريق العامل القادم.
    My father's knocked on the door... of every major medical institution in the Western world... and was sent home each time without a cure. Open Subtitles لقد طرق ابي على باب كل مؤسسة طبية كبيرة في العالم الغربي و أرسل إلى بيته كل مرة بدون علاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus