Installation of external fibre-optic cable to all major offices within the UNPA HQ and offices | UN | تركيب كابل ألياف ضوئية خارجي في جميع المكاتب الرئيسية الواقعة في نطاق مقر ومكاتب المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة |
In addition, as part of the preparations for the implementation of Umoja, a streamlining of processes between major offices has taken place. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفي إطار التحضيرات لتنفيذ مشروع أوموجا، تمت مواءمة العمليات بين المكاتب الرئيسية. |
Owing to the increasing activities and responsibilities placed on several major offices, many valid requests for office space are being made. | UN | ونظرا لتزايد اﻷنشطة والمسؤوليات التي أنيطت بالعديد من المكاتب الرئيسية يقدم اﻵن عدد من الطلبات المبررة لتوفير حيز للمكاتب. |
3. The United Nations is headquartered in New York, United States of America, and has major offices in Geneva, Nairobi and Vienna. | UN | 3 - ويقع مقر الأمم المتحدة في مدينة نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية، ولها مكاتب رئيسية في جنيف وفيينا ونيروبي. |
Endorsed the agreements reached by organizations having their headquarters or major offices in Geneva on rates of exchange and inflation to be assumed in proposed budgets covering 1994 and 1995. | UN | )أ( إقرار الاتفاقات التي توصلت إليها المنظمات التي توجد مقارها أو مكاتبها الرئيسية في جنيف بشأن اسعار الصرف والتضخم التي تعتمد لدى اقتراح الميزانيات التي تتناول الفترة ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
Owing to the increasing activities and responsibilities placed on several major offices, many valid requests for office space are being made. | UN | ونظرا لتزايد اﻷنشطة والمسؤوليات التي أنيطت بالعديد من المكاتب الرئيسية يقدم اﻵن عدد من الطلبات المبررة لتوفير حيز للمكاتب. |
As part of this process, all of the major offices away from Headquarters are members of the IPSAS Steering Committee. | UN | وكجزء من هذه العملية فإن جميع المكاتب الرئيسية البعيدة من المقر هي أعضاء في اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Telephone switchboards will be required for the headquarters and all of the major offices and military units outside Mogadishu; also required is facsimile equipment and a limited number of secure voice/data systems. | UN | وستلزم لوحات توزيع هاتفية لمقار القيادات ولجميع المكاتب الرئيسية والوحدات العسكرية خارج مقديشيو؛ كما ستلزم معدات تصوير برقي وعدد محدود من شبكات الصوت/البيانات المأمونة. |
It is anticipated that development of the first phase should be completed during the biennium 1994-1995 and that installation at all major offices should be completed during 1996-1997. | UN | ومن المتوقع إكمال تطوير المرحلة اﻷولى من المشروع خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والانتهاء من عملية التركيب في جميع المكاتب الرئيسية أثناء الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
It is intended to complete development work during the biennium 1994-1995 and the installation of the system at all major offices during 1996-1997. | UN | ومن المزمع إكمال أعمال التطوير خلال فتــرة السنتيـــن ١٩٩٤-١٩٩٥. وتركيب النظام في جميع المكاتب الرئيسية خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
It is anticipated that development of the first phase should be completed during the biennium 1994-1995 and that installation at all major offices should be completed during 1996-1997. | UN | ومن المتوقع إكمال تطوير المرحلة اﻷولى من المشروع خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والانتهاء من عملية التركيب في جميع المكاتب الرئيسية أثناء الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
It is intended to complete development work during the biennium 1994-1995 and the installation of the system at all major offices during 1996-1997. | UN | ومن المزمع إكمال أعمال التطوير خلال فتــرة السنتيـــن ١٩٩٤-١٩٩٥. وتركيب النظام في جميع المكاتب الرئيسية خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
The new network will also provide increased reliability and efficiency by allowing major offices to communicate directly rather than being routed through central points such as UNLB or Headquarters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك،ستوفر الشبكة الجديدة مزيدا من الموثوقية والكفاءة عن طريق تمكين المكاتب الرئيسية من الاتصال فيما بينها بشكل مباشر، بدلا من تحويل الاتصال من خلال نقطة مركزية مثل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أو المقر الرئيسي للأمم المتحدة. |
This required interviewing all major offices and identifying existing staffing and space, and, most importantly, existing workflow and interactions with other departments or outside entities. | UN | واستلـزم ذلك إجراء مقابلات مع جميع المكاتب الرئيسية لتحديد حجم ملاكها الراهن والحيز المكاني الخاص بها، وأهم من ذلك، لتحديد مقادير تدفق عملها وتفاعلاتها مع الإدارات الأخرى أو الكيانات التي توجـد خارج المقر. |
33.61 In the biennium 2004-2005, as the need for enterprise applications grew, the Secretariat initiated a major project to replace and standardize the existing network that connects all major offices (Headquarters and offices away from Headquarters) through a more coherent and scalable approach. | UN | 33-61 مع تنامي الحاجة إلى تطبيقات مؤسسية في فترة السنتين 2004-2005، شرعت الأمانة العامة في مشروع رئيسي لاستبدال وتوحيد الشبكة القائمة التي تربط بين جميع المكاتب الرئيسية (المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر) من خلال نهج أكثر اتساقا وقابلية للقياس. |
As part of this process, all the major offices away from Headquarters and the Economic and Social Commission for Western Asia (representing the regional commissions), are members of the IPSAS Steering Committee. | UN | وكجزء من هذه العملية، فإن جميع المكاتب الرئيسية الموجودة خارج المقر واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (وتمثل اللجان الإقليمية) أعضاء في اللجنة التوجيهية للمعايير المحاسبية الدولية. |
56. A major project is under way to replace the current network that connects all major offices (Headquarters and offices away from Headquarters) with one that is more robust and scalable. | UN | 56 - وهناك مشروع رئيسي قيد التنفيذ لاستبدال الشبكة الحالية التي تربط بين جميع المكاتب الرئيسية (المقر الرئيسي للأمم المتحدة والمكاتب خارج المقر) بأخرى أكثر قوة وقابلية للتطبيق التدريجي. |
34.53 In the biennium 2004-2005, as the need for enterprise applications grew, the Secretariat initiated a major project to replace and standardize the existing network that connects all major offices (Headquarters and offices away from Headquarters) through a more coherent and scalable approach. | UN | 34-53 مع تنامي الحاجة إلى تطبيقات مؤسسية في فترة السنتين 2004-2005، شرعت الأمانة العامة في مشروع كبير لاستبدال وتوحيد الشبكة القائمة التي تربط بين جميع المكاتب الرئيسية (المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر) من خلال نهج أكثر اتساقا وقابلية للقياس. |
These projects include the construction of major offices and staff accommodation facilities, upgrading and overhauling of communications and information technology equipment, procurement of armoured vehicles and major security-related upgrading works; | UN | وتشمل هذه المشاريع بناء مكاتب رئيسية ومرافق سكن للموظفين وتحسين وإصلاح معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وشراء عربات مدرعة، وتحسينات رئيسية تتصل بالأمن؛ |
Inclusion of staff in the General Service and related categories in the statistics increases the number of staff from Member States that host United Nations headquarters or other major offices and regional commissions (Austria, Chile, Ethiopia, Kenya, Lebanon, Switzerland, Thailand and the United States of America). | UN | ويؤدي إدراج الموظفين المعينين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في الإحصاء إلى زيادة أعداد الموظفين المنتمين إلى الدول الأعضاء التي تستضيف مقار أو مكاتب رئيسية ولجانا إقليمية أخرى للأمم المتحدة (إثيوبيا، وتايلند، وسويسرا، وشيلي، وكينيا، ولبنان، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية). |
Inclusion of staff in the General Service and related categories in the statistics increases the number of staff from Member States that host United Nations headquarters or other major offices and regional commissions (Austria, Chile, Ethiopia, Kenya, Lebanon, Switzerland, Thailand and the United States of America). | UN | ويؤدي إدراج الموظفين المعينين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في الإحصاء إلى زيادة أعداد الموظفين المنتمين إلى الدول الأعضاء التي تستضيف مقار أو مكاتب رئيسية ولجانا إقليمية أخرى للأمم المتحدة (إثيوبيا، وتايلند، وسويسرا، وشيلي، وكينيا، ولبنان، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية). |
(a) Endorsed the agreements reached by organizations having their headquarters or major offices in Geneva on rates of exchange and inflation to be assumed in proposed budgets covering 1994 and 1995. | UN | )أ( أيدت الاتفاقات التي توصلت إليها المنظمات التي توجد مقارها أو مكاتبها الرئيسية في جنيف بشأن أسعار الصرف والتضخم التي سيؤخذ بها في الميزانيات المقترحة للفترة ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |