"major peacekeeping" - Traduction Anglais en Arabe

    • حفظ السلام الرئيسية
        
    • الرئيسية لحفظ السلام
        
    • الرئيسية في مجال حفظ السلام
        
    • رئيسية لحفظ السلام
        
    An annual external evaluation should be required of all major peacekeeping operations and field-based special political missions to develop an economic footprint that is as supportive as possible of national capacities. UN وينبغي اشتراط إجراء تقييم سنوي خارجي لجميع عمليات حفظ السلام الرئيسية والبعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان من أجل إحداث الأثر الاقتصادي الداعم للقدرات الوطنية بأكبر قدر ممكن.
    Branch offices are also proposed for three of the major peacekeeping operations. UN وتقترح مكاتب فرعية أيضا لثلاث من عمليات حفظ السلام الرئيسية.
    Resident auditors are currently deployed by the Office in all of the major peacekeeping missions. UN وأصبح الآن مراجعو الحسابات المقيمون موزعين حاليا من المكتب داخل جميع بعثات حفظ السلام الرئيسية.
    To ensure adequate oversight coverage, OIOS has posted resident auditors to most major peacekeeping missions. UN ولكفالة التغطية الكافية بعمليات الرقابة، أوفد المكتب مراجعي حسابات مقيمين إلى معظم عمليات حفظ السلام الرئيسية.
    Peaks in the peacekeeping cash flow occur in the spring and fall of the year, with a lag of several months or so depending on the timing of the issuance of major peacekeeping assessments. UN إذ يبلغ التدفق النقدي في عمليات حفظ السلام ذروته في الربيع والخريف من كل عام مع حدوث تباطؤ لعدة أشهر تقريبا حسب توقيت إصدار الأنصبة المقررة الرئيسية لحفظ السلام.
    Quarterly press briefings by the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support on developments of major peacekeeping issues and 20 media engagements with the senior leadership of both Departments UN قيام وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني بعقد اجتماعات ربع سنوية لإحاطة الصحفيين بتطورات القضايا الرئيسية في مجال حفظ السلام وتنفيذ 20 نشاطاً إعلامياً مع القيادة العليا في الإدارتين
    Branch offices are also proposed for three of the major peacekeeping operations. UN وتُقترح مكاتب فرعية أيضا لثلاث من عمليات حفظ السلام الرئيسية.
    The regular review of major peacekeeping operations is a proposed function for the Peacebuilding Commission. UN والاستعراض المنتظم لعمليات حفظ السلام الرئيسية هو مهمة مقترحة للجنة بناء السلام.
    With UNV inputs, UNDP supported United Nations activities in major peacekeeping operations. UN وبفضل المساهمات التي قدمها متطوعو الأمم المتحدة، دعم البرنامج أنشطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام الرئيسية.
    It is expected that legal offices in offices away from Headquarters and major peacekeeping missions will help facilitate the provision of complete case files for review. UN ومن المتوقع أن يساعد موظفو الشؤون القانونية العاملون في المكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام الرئيسية على إعداد ملفات كاملة للقضايا المراد استعراضها.
    In addition, major peacekeeping missions are continuously audited by outposted resident auditors who report directly to Headquarters. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مراجعة حسابات بعثات حفظ السلام الرئيسية يقوم بها باستمرار مراجعون مقيمون منتدبون ويقدمون تقاريرهم إلى المقر مباشرة.
    Resident auditors assigned to major peacekeeping missions provided continuous audit coverage and assisted management in establishing appropriate internal controls. UN وقد قام مراجعو الحسابات المقيمون المخصصون لمراجعة حسابات بعثات حفظ السلام الرئيسية بتوفير التغطية المستمرة بمراجعة الحسابات وساعدوا الإدارة في إيجاد الضوابط الداخلية المناسبة.
    There are task forces convened for planning major peacekeeping operations, pulling together various parts of the system, but they function more as sounding boards than executive bodies. UN وهناك فرق عمل تنعقد للتخطيط لعمليات حفظ السلام الرئيسية وتجمع في انسجام بين أقسام مختلفة من المنظومة ولكنها تعمل كأداة توجيه أكثر من كونها هيئات تنفيذية.
    It is my intention to deploy HIV/AIDS policy advisers in all major peacekeeping operations. UN وأعتزم من جانبي نشر مستشارين للسياسات المتعلقة بالفيروس/الإيدز في جميع عمليات حفظ السلام الرئيسية.
    OIOS also surveyed the major peacekeeping missions that had been designated as implementing offices for some of the trust funds, to identify issues related to the management of trust funds in the field. UN وأجرى المكتب أيضا دراسة استقصائية لبعثات حفظ السلام الرئيسية التي اعتبرت مكاتب منفِّذة لبعض الصناديق الاستئمانية، بغية تحديد بعض القضايا المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية في الميدان.
    The Advisory Committee also notes that the willingness of insurers to offer coverage is based on the perceived reduction in risk level following the winding down of major peacekeeping operations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن إستعداد جهات التأمين لتقديم تغطية يرتكز على انخفاض ملموس في مستوى المخاطر عقب انخفاض عدد عمليات حفظ السلام الرئيسية.
    In addition, the United Nations maintains satellite-based services to all major peacekeeping missions as authorized by the General Assembly and funded from the peacekeeping budgets. UN وإضافة إلى ذلك، تزود اﻷمم المتحدة جميع بعثات حفظ السلام الرئيسية بخدمات بواسطة السواتل حسبما تأذن بذلك الجمعية العامة، وتمول هذه الخدمات من ميزانيات حفظ السلام.
    45. The Advisory Committee had also noted that the willingness of insurers to offer coverage was based on the perceived reduction in risk level following the winding down of major peacekeeping operations. UN ٤٥ - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية لاحظت أيضا أن استعداد شركات التأمين لتوفير التغطية إنما يستند إلى الانخفاض المتصور في حجم المخاطرة بعد إنهاء عمليات حفظ السلام الرئيسية.
    7. Contrary to previous expectations, the provision of electoral assistance as a component of major peacekeeping and peace-building missions has increased rather than decreased. UN 7 - وخلافا للتوقعات السابقة، فقد زاد، ولم يقل، توفير المساعدة الانتخابية بوصفها عنصرا من عناصر البعثات الرئيسية لحفظ السلام وبناء السلام.
    :: Quarterly press briefings by the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support on developments of major peacekeeping issues and 20 media engagements with the senior leadership of both Departments UN :: قيام وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني بعقد اجتماعات ربع سنوية لإحاطة الصحفيين بالتطورات التي تشهدها القضايا الرئيسية في مجال حفظ السلام وتنفيذ 20 نشاطاً إعلامياً مع القيادة العليا في الإدارتين
    The United Nations has contributed considerably in this regard by establishing major peacekeeping operations in Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone, and UNOGBIS and UNOWA. UN وأسهمت الأمم المتحدة بقدر كبير في هذا الصدد بإنشاء عمليات رئيسية لحفظ السلام في كل من كوت ديفوار وليبريا وسيراليون، ومكتب دعم بناء السلام في غينيا - بيساو ومكتب إقليمي في داكار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus