The major space agencies are encouraged to develop courses of this type to be specifically directed towards scientists from developing countries. | UN | وتشجع وكالات الفضاء الرئيسية على وضع دورات تدريبية من هذا النوع لتوجيهها بشكل خاص نحو العلماء من البلدان النامية. |
It had also carried out critical work in the development of the major space treaties that underpinned space activities and would continue to do so as the use of space evolved and expanded. | UN | كما تقوم اللجنة بعمل بالغ الأهمية في تطوير معاهدات الفضاء الرئيسية التي تستند إليها الأنشطة الفضائية، وستظل تفعل ذلك طالما ظل استخدام الفضاء يتطور ويتوسع. |
Space assets have become strategic interests for the major space Powers and development assets for developing countries. | UN | وأصبحت اﻷصول الفضائية تشكل مصالح استراتيجية للقوى الفضائية الرئيسية وأصول تنمية البلدان النامية. |
The University of Southampton actively undertakes short-term debris risk assessments of major space assets. | UN | تضطلع جامعة ساوثامبتون اضطلاعا نشطا بتقديرات لمخاطر الحطام القصيرة اﻷجل على الموجودات الفضائية الرئيسية. |
Such missions are often seen as preparation for astronauts who will later be selected to assume the role of commander of a major space mission. | UN | وعادةً ما يُنظر إلى هذه البعثات على أنها تهيِّئ عمليات إعداد للملاّحين الفضائيين الذين سيقع عليهم الاختيار لاحقاً لقيادة بعثة فضائية كبرى. |
26. The world space observatory would consist of a satellite observatory in a context that extends beyond the normal planning of the major space agencies. | UN | ٦٢ - يتكون المرصد الفضائي العالمي من مرصد ساتلي في سياق يتجاوز التخطيط العادي لوكالات الفضاء الكبرى . |
The question of the large volumes of data generated by such missions was discussed in relation to changing research needs within the scientific community, as was how access to the important databases maintained by major space agencies could be facilitated. | UN | وقد نوقشت مسألة الكم الهائل من البيانات الذي تنتجه هذه المهام من ناحية الاحتياجات البحثية المتغيرة في الدوائر العلمية، كما نوقشت كيفية تيسير الوصول الى قواعد البيانات المهمة التي تحتفظ بها وكالات الفضاء الرئيسية. |
The question of the large volumes of data generated by such missions was discussed in relation to changing research needs within the scientific community, as was how access to the important databases maintained by major space agencies could be facilitated. | UN | وقد نوقشت مسألة الكم الهائل من البيانات الذي تنتجه هذه الرحلات من ناحية الاحتياجات البحثية المتغيرة في الدوائر العلمية ، كما نوقشت كيفية تيسير الوصول الى قواعد البيانات المهمة التي تحتفظ بها وكالات الفضاء الرئيسية . |
There was also intensive activity in space education and research during 1996 and 1997 in conjunction with the major space programmes. | UN | نفذت أيضا أنشطة مكثفة فيما يتعلق بالتعليم والبحث في مجال الفضاء وذلك بالاقتران مع برامج الفضاء الرئيسية خلال عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ . |
29. The programmatic structure of the major space agencies did not currently include any project that would supply the general ultraviolet capabilities needed by the astronomical community. | UN | ٩٢ - ولا تشتمل البنية البرنامجية لوكالات الفضاء الرئيسية في الوقت الراهن على أي مشروع يوفر القدرات فوق البنفسجية العامة اللازمة لﻷوساط الفلكية . |
Other major space application programmes included crop estimates and fisheries forecasting. | UN | ومن بين التطبيقات الفضائية الرئيسية الأخرى تقدير المحاصيل، والتنبؤ بمصائد الأسماك. |
For the major space Powers and for other countries, space technology can continue to be an important driving force for technological and economic advancement. | UN | أما بالنسبة للدول الفضائية الرئيسية والبلدان اﻷخرى، فإن تكنولوجيا الفضاء يمكن أن تظل قوة دافعة مهمة للتقدم التكنولوجي والاقتصادي. |
Recent political developments suggest that some of the concerns previously expressed by other major space Powers about this matter may have been allayed. | UN | وتشير التطورات السياسية اﻷخيرة الى أنه ربما تكون قد خفت حدة بعض أوجه القلق التي أعربت عنها في الماضي حول هذه المسالة الدول الفضائية الرئيسية اﻷخرى. |
Those delegations called on States with major space capabilities to contribute to the goal of preventing an arms race in outer space. | UN | وأهابت تلك الوفود بالدول التي لديها قدرات فضائية كبرى على أن تساهم في بلوغ الهدف المتمثل في منع السباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي. |
IADC, comprising experts from the major space agencies, has since been examining the problem at annual meetings and has contributed to a technical study prepared by the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. G. Non-governmental organizations | UN | وتعكف هذه اللجنة ، التي تضم خبراء من وكالات الفضاء الكبرى ، منذ ذلك الوقت على دراسة هذه المشكلة في اجتماعات سنوية وساهمت في دراسة تقنية أعدتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية . |
In this connection, I would like to refer to resolution 51/44 introduced by Egypt and adopted by the General Assembly and which called upon all States, in particular those with major space capabilities, to contribute actively to the objective of the peaceful use of outer space and of the prevention of an arms race in outer space and to refrain from any actions contrary to that objective. | UN | وأود أن أشير هنا إلى القرار ١٥/٤٤ الذي قدمته مصر واعتمدته الجمعية العامة، والذي دعا كافة الدول وباﻷخص تلك التي تمتلك قدرات كبيرة في مجال الفضاء الخارجي إلى المشاركة بنشاط لتحقيق هدف الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، والامتناع عن أية أعمال مخالفة لهذا الهدف. |
Under United Nations leadership, those States with major space capabilities must help prevent an arms race in outer space and encourage international cooperation in its exploration and use. | UN | وأضاف أنه يجب على تلك الدول التي لديها قدرات رئيسية في مجال الفضاء أن تقوم، تحت قيادة الأمم المتحدة، بالمساعدة على منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وتشجيع التعاون الدولي في استكشافه واستخدامه. |
Canada continues its participation in the James Webb Space Telescope, a major space observatory with a planned launch in 2018. | UN | تواصل كندا مشاركتها في مقراب جيمس ويب الفضائي، وهو مرصد فضائي رئيسي من المقرر إطلاقه في عام 2018. |
He urged all States, particularly those with major space capabilities, to make every effort to prevent an arms race in outer space. | UN | وحث جميع الدول لا سيما تلك الدول التي لديها قدرات فضائية رئيسية على بذل كل جهد ممكن لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |