"make myself" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجعل نفسي
        
    • كلامي
        
    • اجعل نفسي
        
    • لأجعل نفسي
        
    • أجبر نفسي
        
    • كلامى
        
    • لجعل نفسي
        
    • سأجعل نفسي
        
    • أعد لنفسي
        
    • لأصنع
        
    • سأصنع لنفسي
        
    • سأعد لنفسي
        
    • جعلت نفسي
        
    • وجعل نفسي
        
    I want to make myself clear on this issue. Open Subtitles أريد أن أجعل نفسي واضحة بشأن هذه المسألة.
    Well, you told me to make myself at home. Open Subtitles حسناً , أخبرتني بأن أجعل نفسي في المنزل
    make myself look like it's nothing and deceive it. Open Subtitles أجعل نفسي تبدو كما لو أنها لا شيء و أخدعها
    - My instructions were clear. - Let me make myself clear. Open Subtitles تعليمتي كانت واضحة إسمح لي أن أوضح كلامي
    You will be stripped from the order and excommunicated. Did I make myself clear? Open Subtitles سيتم عزلكَ وطردكَ فوريّاً، هل كلامي مفهوم؟
    I don't even do it to make myself feel better. Open Subtitles أنا لا فعل ذلك لكي اجعل نفسي تشعر بالأفضلية.
    I know I can be difficult, but I did not make myself this way. Open Subtitles أعلم أنّي قد أكون صعب المراس، لكنّي لم أجعل نفسي هكذا.
    So sometimes, I make myself remember every detail of his face. Open Subtitles لذا بعض الأحيان ,أجعل نفسي أتذكر كل تفصيل من تفاصيل وجهه
    I thought I'd make myself useful if you have any horses that need me work Open Subtitles ظننت انني سوف أجعل نفسي مفيدة إذا كان لديك أي الخيول التي تحتاج لي العمل
    If I don't make myself known, my department looks like it doesn't care. Open Subtitles إن لم أجعل نفسي موجوداً، فستبدو وزارتي كأنها لا تهتم، وأنا أهتم.
    I'm trying to make myself feel better about not dating on a Friday night. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل نفسي أفضل حالا بـ عدم المواعدة ليلة الجمعة
    I am going to make myself less attractive, so as to not encourage any inappropriate feelings. Open Subtitles سوف أجعل نفسي أقل جاذبية لكي اُوقف أي مشاعر غير مُلائمة
    And I promise you, those sorry fuckers will regret it as long as they live. Do I make myself clear? Open Subtitles وصدّقوني، سيندم أولئك الأوغاد على فعلهم ما حيوا، هل كلامي واضح؟
    Do I make myself clear? Open Subtitles و سأدعك تنهي الحقل بأكمله هل كلامي هذا واضح؟
    I'm sorry, but... the easiest way to make myself clear... is to tell you a story. Open Subtitles . أنا أسف لكن أسهل طريقه لكي تفهموا كلامي
    I just felt I needed to make myself available. Open Subtitles فقط شعرت انّي احتاج ان اجعل نفسي متاحاً
    Hey, forget it. Don't tell me. I don't want to make myself an accessory. Open Subtitles انسى الامر لاتخبرني لا اريد ان اجعل نفسي مشاركا بالجريمة لاتقلق الامر ليس خارجا عن القانون
    "Am I doing this to help someone else or to make myself feel better?" Open Subtitles هل انا قمت بذالك لمساعدة شخص اخر؟ او لأجعل نفسي ان اشعر بالافضل؟
    I tried to make myself throw up but nothing came out. Open Subtitles حاولت أن أجبر نفسي على التقيؤ لكنّ شيئاً لم يخرج
    Do I make myself clear? Open Subtitles هل يبدو كلامى واضحاً ؟ تماماً يا سيدى
    Okay, I'm just trying to make myself perfectly clear. Open Subtitles حسنا، أنا مجرد محاولة لجعل نفسي واضح تماما.
    I'll make myself about six or seven inches shorter. Open Subtitles سأجعل نفسي أقصر بحوالي ستة أو سبع بوصات.
    Listen, do you mind if I make myself a drink? Open Subtitles إنصت .. أتأذن لي ان أعد لنفسي شرابا ؟
    It took me years of training, but I was able to make myself do this. Open Subtitles تتطلب الأمر سنوات من التدريب لكنني أصبحت قادر لأصنع هذا الوجه
    I'll make myself a foam suit. Do you bathe naked too, mommy? Open Subtitles سأصنع لنفسي بدلة من الفقاعات هل تستحمين وأنتِ عارية أيضاَ يا أمي ؟
    I, uh, think I'm gonna go make myself a sandwich. Open Subtitles أنا, أعتقد أنني سأعد لنفسي شطيرة أتريد واحدة؟
    How did I make myself forget for months that you're an addict? Open Subtitles كيف جعلت نفسي أنسى أنك عدت للإدمان مرة أخرى؟
    Well, the point is one day I decided to take some initiative and make myself more important to them. Open Subtitles حسنا, وهذه النقطة هي ... يوم واحد ... قررت أن تأخذ المبادرة بعض وجعل نفسي أكثر أهمية بالنسبة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus